Вернуться к О.И. Родионова. А.П. Чехов как мыслитель. Религиозные и философские идеи

Приложение 2. Литургическое слово в письмах А.П. Чехова

Первое письмо А.П. Чехова, в котором мы встречаемся с названиями молитв, было написано писателем во время заграничной поездки в Ниццу. Из Ниццы он писал своей семье: «Был я вчера в воскресенье в здешней русской церкви. Особенности: вместо вербы — пальмовые ветви, вместо мальчиков в хоре поют дамы, отчего пение приобретает оперный оттенок <...>. Великолепно пели «Херувимскую» № 7 Бортн<янского> и простое «Отче наш»» (4, 217). Уже в этом письме Чехов демонстрирует хорошее знакомство с миром церковного пения.

Второе письмо писателям, в котором находим упоминание о молитвах, было написано им во время сахалинского путешествия. В письме писатель делиться с семьёй своими путевыми впечатлениями. В одной из деревень, встреченных на пути, он наблюдал следующее: «Один ссыльный, <...> услышав, что в комнате проезжий, и приняв меня за купца, стал петь и читать молитвы. Он и о здравии, и за упокой, пел и пасхальное «Да воскреснет Бог», и «Со святыми упокой» — чего только не пел!» (4, 87).

В третьем письме Чехов отвечает на восторженное сообщение И.Л. Леонтьева (Щеглова) о встрече и беседе с С.А. Рачинским1. Высоко оценивая Рачинского как человека, Чехов, тем не менее, подвергает сомнению то, что его педагогическая деятельность может приносить только благие плоды. Основываясь на личном опыте раннего приобщения к церковной жизни, писатель указывает на возможные негативные последствия практикуемой Рачинским системы религиозного образования и воспитания. «Я получил в детстве религиозное образование и такое же воспитание — с церковным пением, с чтением апостола и кафизм в церкви, с исправным посещением утрени, с обязанностью помогать в алтаре и звонить на колокольне, — пишет Чехов Леонтьеву. — И что же? Когда я теперь вспоминаю о своем детстве, то оно представляется мне довольно мрачным; религии у меня теперь нет. Знаете, когда, бывало, я и два моих брата среди церкви пели трио «Да исправится» или же «Архангельский глас», на нас все смотрели с умилением и завидовали моим родителям, мы же в это время чувствовали себя маленькими каторжниками» (5, 20).

Более упоминания о молитвах в письмах Чехова мы не встречаем2. Но во многих письмах находим слова молитв3. Весной 1886 года Антон Павлович сообщает брату Михаилу о своём прибытии в Петербург. Письмо он начинает следующими словами: «Мир вам4 и духови твоему5.

Радуйтеся и веселитеся, яко велика мзда ваша на небесех6... Слава Отцу и Сыну и Святому Духу всегда, ныне и присно и во веки веков аминь7. Аллилуйя, аллилуйя, аллилуйя, слава Тебе Боже8...» (1, 238). И далее, никоим образом не поясняя эту вставку, Чехов рассказывает брату о своём пребывании в Петербурге.

Некоторые фрагменты этого импровизированного «благодарственного моления» встречаются в других письмах. Так, например, «аминь» упоминается в трёх письмах: в двух — как синоним окончания некоторого дела («сотрудничеству моему в «Газете» придется пропеть аминь» (1, 265), «не говорите аминь, пока я не побываю в Париже» (10, 13)), в одном — как отдельное предложение, отделяющее часть письма, адресованную брату, от части, предназначенной для сестры (1, 22).

Слова «во веки веков», которыми оканчиваются многие православные молитвы, также встречаются в нескольких письмах. Ею заканчивается одно из писем к И.Л. Леонтьеву (Щеглову). «Будьте здоровы и благополучны ныне и присно и во веки веков» (6, 335), — пишет ему Чехов. В другом письме к Леонтьеву он призывает его предостерегать В.В. Билибина от «французисто-водевильного» тона, поскольку полагает, что если тот будет продолжать в том же направлении, то «уж ему во веки веков не отделаться» (3, 192) от него. «Во веки веков» (1, 243) обещает Чехов не забыть о гостеприимстве, оказанном ему семейством Лейкиных во время посещения им Петербурга Своё впечатление от красоты ночной степи он передаёт словами о том, что её «во веки веков не забудешь» (2, 74). Теми же словами выражает он впечатления от прогулки по Байкалу, предпринятой им во время сахалинской поездки. «Прогулка по Байкалу вышла чудная, во веки веков не забуду» (4, 117), — сообщает он семье. Прося у П.И. Чайковского фотографию, Чехов обещает, что будет «доволен во веки веков» (3, 259), если получит её. Ф.А. Куманину Чехов пишет, что будет ему «благодарен во веки веков» (4, 8), если он не станет печатать «Лешего» в журнале «Артист». В письме к А.С. Суворину он сообщает о том, что его протеже Н.М. Ежов выражает Суворину благодарность за прибавку гонорара и простирает «руки к небесам с мольбою о ниспослании ему и всему его семейству всякого благополучия во веки веков аминь» (4, 23).

Поздравляя брата Александра с новым 1889 годом, Чехов влагает в письмо к нему строки Господней молитвы. «Желаю тебе <...> наипаче всего здравствовать и иметь хлеб наш насущный9 в достаточном для такого обжоры, как ты, количестве» (3, 120), — пишет он брату. Выражение «хлеб насущный» он использует ещё в двух письмах. В одном из писем студенческих лет он пишет о своей занятости: «Над грязной землей светит такое хорошее солнце, в воздухе так пахнет весной, что лень и нет сил сидеть в комнате, а у меня — увы мне! — работы по горло: экзамены, хлеб насущный...» (1, 60—61). О необходимости зарабатывать на хлеб насущный он пишет также в одном из писем к Н.А. Лейкину. «Утомили меня мои науки и насущный хлеб, к<ото>рый в последний месяц я должен был заработать в удвоенной против обыкновения порции» (1, 91), — делится с Лейкиным Чехов.

Слова, звучащие при чтении Часов, писатель использует в письмах к Я.А. Корнееву и И.Н. Потапенко. «Многотерпеливе и многомилостиве! Иже праведные любяй и грешные милуяй10!» (2, 116), — пишет Чехов11, прося своего домовладельца Корнеева об отсрочке платежа за квартиру. В письме к И.Н. Потапенко12, взявшему на себя труд провести через цензуру «Чайку», Чехов, прося его зафиксировать изменения в пьесе, обещает за исполнение этой просьбы следующую награду: «и да будешь благословен во веки веков13 и да узриши сыны сынов твоих14» (4, 231).

Несколько раз в письмах Чехова появляются слова великой ектении. О своём родном городе Таганроге он пишет, что в нём «плодов земных15 тьма» (2, 54), о лете 1892 года сообщает, что оно было «изобильное плодами земными»16, осенью того же года уведомляет брата Александра, что семья уже собрала «плоды земные» (5, 120). Слова ектении Чехов также использует для описания погоды. В разных письмах читаем: «Погода у нас теплая. Поспевают плоды земные» (2, 287), «в воздухе благорастворение» (4, 364), «тишина и благорастворение воздухов» (5, 110), «в Ницце тепло, благорастворение» (7, 64), «у нас теперь хорошо: благорастворение и купанье хорошее» (7, 233), «очень много плодов земных <...> благорастворение полнейшее» (7, 241; 8, 252), «благорастворение» (7, 254).

В письме к А.Н. Плещееву Чехов, используя библейские образы и сюжеты, в шутливой форме пишет о своих финансовых сложностях: «Заберу во всех редакциях аванс, прожгу его и потом, воздев очи к небу17, стану взывать: «Боже Авраама, Исаака и Иакова18, поразивый Голиафа19, пятью хлебами насытивый пять тысящ20, вонми гласу моления моего21, разверзи землю и поглоти22 кредиторов моих; тебе же есть слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, аминь23»» (3, 212). Это «воззвание к небу» помимо библейских образов и сюжетов в конечной своей части содержит ещё и слова, возглашаемые священником во время богослужения.

Слова, произносимые диаконом на литии, встречаются в четырёх чеховских письмах. В одном из них Чехов пересказывает Суворину сюжет романа Г. Сенкевича «Семья Поланецких». «Тут и катакомбы, — пишет Чехов, — и старый чудак-профессор, вздыхающий по идеализме, и иже во святых24 Лев XIII с неземным лицом» (6, 53—54). В другом письме Чехов просит Н.А. Лейкина уведомить его, если он встретит более подходящего фельетониста, чем он, и прибавляет: «чего не бывает под луной? Бывают «потопы, огни, мечи, трусы»25 (молитва к Иисусу сладчайшему), бывают и добрые встречи» (1, 93). Чехов указывает, что слова «потопы, огни, мечи, трусы» взяты им из молитвы к Иисусу Сладчайшему, но здесь он допускает (и, скорее всего, сознательно) ошибку: таких слов в указанной молитве (которая входит в состав соответствующего акафиста) нет. В третьем письме Чехов, покидая Таганрог и продолжая своё путешествие, просит у Ф.О. Шехтеля, чтобы ему прислали обратный билет, добавляя: «Можете и не высылать, так как от этого землетрясения и потопа не будет» (2, 66). Церковно-славянское слово «трус» на русский язык переводится именно как «землетрясение», что даёт основания предполагать, что эти слова возникают в письме Чехова именно в связи со знанием им церковной службы. Четвёртый раз мы встречаемся с этими словами в письме к брату Александру. «Детей твоих пристроить можно, — пишет Чехов брату, решавшему вопрос о будущем детей в связи с предсмертным состоянием своей гражданской жены, — но под непременным условием, что ты поручишься перед кем или перед чем хочешь, что ни трус, ни потоп, ни огонь, ни меч, ниже26 моровая язва не могут помешать тебе быть аккуратным, т. е. в определенное число месяца высылать определенное количество рублей» (2, 258). В конце одного из писем Чехова к А.Н. Плещееву встречаем другие слова литии. Чехов пишет: «Я кланяюсь всем Вашим и молю небо, чтобы оно охранило Вашу квартиру от всякого врага и супостата27» (3, 307).

В двух письмах Чехова обнаруживаем слова антифона, звучащего на утрени. Объясняя двоюродному брату Григорию причины запоздалого ответа на его письма28, Чехов писал: «много всякой работы, много хлопот, ибо от юности моея мнози борют мя страсти29» (6, 308). И.Л. Леонтьеву (Щеглову) он теми же словами повествует о действии на него мышьяка: «Прыскаю себе под кожу мышьяк — и, вероятно, от этого мнози борют мя страсти» (6, 335).

В двух письмах Чехов, прося своих адресатов передать поклоны знакомым, присовокупляет к именам тех, кому следует передать поклоны, фразу «всем православным христианам». В одном из писем читаем: «Поклон Александре Васильевне, Зинаиде Михайловне, уважаемому товарищу, Наталье Михайловне, Павлу и Георгию Михайловичу и всем православным христианам30» (2, 299). В другом письме Чехов поручает своей жене поклониться «Вишневскому, Немировичу, Алексееву и всем православным христианам» (11, 257). Похожие строки звучат ещё в одном письме. В нём Чехов сообщает В.А. Гольцеву о том, что его посетила француженка, которую Гольцев ранее ему рекомендовал. «Вчера была у меня M-lle C. Ducreux и принесла твое письмо, благохвалила и тебя, и меня, и всех православных христиан» (7, 78), — писал Чехов. Во всех трёх письмах выделенные слова можно смело заменить фразой «и всем прочим» — это ничуть не изменит смысла. Но Чехов выбирает именно эти слова. Сама конструкция его предложений напоминает строки многолетия — церковного песнопения, звучащего по окончании Литургии и в некоторых других случаях31. Как во время многолетия сначала возносятся молитвы за Первоиерарха Русской Православной церкви, потом — за правящего архиерея, а после — за братию храма и всех православных христиан, так и в письмах Чехова сначала речь идёт о конкретных персоналиях, потом — обо всех остальных, которые обозначаются «соборным именем» православные христиане. Другая возможная ассоциация — возглас священника на Великом входе во время Божественной Литургии. В этом случае также сначала поминается Первоиерарх, после — архиерей, далее — все православные христиане.

В двух письмах Чехов использует слово «исполать». «Исполать32 многопишущим Щедрину и Щеглову!» (2, 332), — пишет он в письме к А.Н. Плещееву. «Исполать Вам!», — читаем в его письме к В.Н. Семенковичу. «Ис полла эти, дэспота» (от греч. «Εις πολλά έτη, δέσποτα») — слова, означающие «На многая лета, владыко». Эти слова вошли в состав богослужения непереведёнными, и поэтому во время Литургии исполняются на греческом языке. Обычно они звучат на архиерейском богослужении33 в то время, когда архиерей благословляет молящихся, но в некоторых храмах они звучат и по завершении Литургии, во время многолетия.

Трижды писатель обращается к словам, звучащим во время Херувимской песни. В одном из писем к Н.А. Лейкину Чехов сообщает ему, что вследствие значительных финансовых расходов ему придётся «насчет заграницы отложить всякое попечение34» (3, 235). Собираясь в заграничную поездку весной 1891 года, Чехов сообщал сестре Марии, что, вероятно, не попадёт в Испанию, а ограничится лишь посещением Австрии и Италии, и потому просил её «насчет испанских косынок <...> отложить попечение» (4, 197). Лето 1900 года, которое Чехов проводил в Ялте, выдалось холодным, в связи с чем писатель собирался уехать из Ялты в Балаклаву. Но поскольку погодные условия в этом городе тоже не располагали к поездке, Чехов решил «отложить попечение» (9, 110) о ней.

Пасху 1887 года Чехов встретил в родном городе Таганроге. В письме к семье он описывает праздничное богослужение: «В притворе храма стоят создатели, благотворители и почитатели храма сего, с дядей35 во главе, и с иконами в руках ждут возвращения крестного хода...» (2, 59). Перечисление стоящих в притворе лиц напоминает поминовение на Великом входе Божественной Литургии, о котором мы уже писали ранее. Перечни поминаемых лиц в разных храмах могут незначительно отличаться36. Чеховская фраза близка к одному из часто встречающихся обычаев поминовения «создателей, благотворителей, благоукрасителей святаго храма сего».

Удивительные по силе и красоте слова встречаем мы в письме, в котором Чехов пишет о тонкостях и нюансах русского языка. «В человеке величаем мы не человека, а его достоинства, именно то божеское начало, которое он сумел развить в себе до высокой степени, — пишет он дяде. — Например, выдающихся царей именуют «великими», хотя телесно они не выше И.И. Лободы37; папу зовут «святейшеством», патриарха звали вселенским, хотя он, кроме земли, не знался ни с какой другой планетой; князя Владиміра звали владыкою всего міра, хотя он владел только клочком земли, князей зовут сиятельными и светлейшими, хотя шведская спичка светлее их в тысячу раз, и т. д. Употребляя эти названия, мы не лжем, не преувеличиваем, а выражаем свой восторг, как мать не лжет, когда говорит ребенку: «Золотой мой!» В нас говорит чувство красоты, а красота не терпит обыденного и пошлого; она заставляет нас делать такие сравнения <...>. Например, принято сравнивать черные глаза с ночью, синие глаза с небесною лазурью, кудри с волнами и т. д., даже свящ<енное> писание любит эти сравнения, например: «чрево твое пространнее небес»38 или «воссия солнце правды»39, «камень веры»40 и т. д. (2, 18). Чехов здесь приводит сравнения из задостойника Литургии Василия Великого, тропаря Сретению Господню и, вероятно, одного из ирмосов41.

В письме к брату Александру Чехов использует слова просительной ектении. Отвечая на вопрос Александра, почему нет ответа на письма от брата Ивана, Чехов поясняет, что у Ивана в училище42 временно отменены занятия, и потому «к себе в училище он не ходит и твои письма, которые ты пишешь «в воне благоухания духовного»43, его швейцар бросил в нужник» (6, 78). Фраза «в воне благоухания духовного» не случайно взята Чеховым в кавычки: это цитата из предыдущего письма Александра к нему44. Но поскольку Чехов включил её в своё письмо, мы сочли нужным упомянуть о ней здесь.

В нескольких письмах Чехова встречаем отдельные фрагменты молитвы перед Святым Причащением. Начальные слова этой молитвы находим в письме к Л.Н. Трефолеву45. «Верую и исповедую46, что книга моя не стоит двойной платы» (2, 122), — писал Чехов Трефолеву, желавшему одарить его за присылку книги «В сумерках»47. Другие фрагменты этой молитвы находим в письмах к брату Александру и Д.В. Григоровичу. Призывая брата Александра писать брату Николаю не жалостливые, а ободряющие письма, Чехов особенно выделяет одно его письмо, которое, на его взгляд, произвело на Николая надлежащее впечатление. «За твое письмо, в котором ты описываешь молебен на палях (с гаттерасовскими льдами), — пишет он, — будь я Богом, простил бы я тебе все твои согрешения вольные и невольные, яже делом, словом...» (1, 54—55). Д.В. Григоровичу Чехов писал о своей «Степи»: «Вы, я знаю, поймете мою степь и ради нее простите мне невольные прегрешения» (2, 174).

В нескольких письмах Чехов использует строки многолетия. В письме к двоюродному брату Михаилу читаем: «желаю тебе <...> во всем благое поспешение48 и счастья всей твоей семье» (1, 27). Н.А. Лейкину в одном из писем он также желает «здравия, спасения, во всем благого поспешения» (4, 51), а в другом письме — «жития мирна и безгрешна49, ложа нескверна50, здравия, спасения и во всем благого поспешения» (2, 50—51). Если в случае с Лейкиным пожелание «ложа нескверна», скорее, призвано создать комический эффект, то в другом письме оно появляется вполне обоснованно. В нём Чехов поздравляет редакцию «Осколков» с женитьбой сотрудников51 и желает «чад и ложа нескверна» (2, 287). Чреду пожеланий продолжает письмо к брату Александру, в котором Чехов желает ему «здравия и души спасения» (3, 211). В другом письме Чехов поздравляет Александра с новосельем52 и желает ему «доброчадия53, блаженного чревоугодия, здравия и многолетия и во всём благого поспешения» (9, 73). Пожеланием многолетия завершается также письмо к двоюродному брату Михаилу. «Желаю тебе многая лета» (1, 28), — пишет ему Чехов.

В письме к Суворину Чехов называет приближённых государя херувимами и серафимами — по аналогии с иерархией горнего мира, где Господь окружён разными чинами Ангельскими. «Государю понравилась «Крейцерова соната», — пишет он, пересказывая ходивший в то время анекдот, — Победоносцев, Любимов и прочие херувимы и серафимы54, чтобы оправдать свое отношение к Толстому, поспешили показать государю «Николая Палкина»55» (4, 46—47). Хотя употребление писателем слов «херувимы» и «серафимы» в этом случае необязательно связывать с какой-либо определённой молитвой, отметим, что в некоторых молитвах (например, в величании Бесплотным Силам), эти слова идут в связке.

Несколько раз Чехов использует в своих письмах слова из покаянного тропаря, который звучит на богослужениях с Недели о мытаре и фарисее56 до пятой недели Великого поста. «Простите, что так долго не писал Вам, — извиняется он перед А.Н. Плещеевым в одном из писем. — В лености житие мое иждих57, опихся, без ума смеяхся, объедохся58, или, выражаясь более выспренно, был малодушно погружен в заботы суетного света59, ничего не делал и никому не писал» (3, 292). Аналогичные извинения находим в письмах к Н.А. Лейкину. «Каждый день собирался я писать Вам и всё откладывал в надежде, что напишу завтра. В лености житие мое иждих, а главное — совсем отвык от писем благодаря своим частым поездкам (4, 280), — писал Чехов Лейкину. В другом письме к Н.А. Лейкину читаем: «Сам я не писал Вам так долго по той самой причине, про которую в писании60 сказано: в лености житие мое иждих».

Некоторые чеховские письма начинаются именно с этих «покаянных» строк. Например, в письме к брату Александру читаем: «Не пишу я тебе по той притчине61, что и ты: в лености житие мое иждих» (5, 233). Похожие строки встречаем в письме к В.М. Соболевскому. «Давно уже я не писал Вам, — пишет Чехов Соболевскому, — это от того, что «в лености житие мое иждих» (7, 154). В одном из писем к Н.М. Ежову читаем: «Дорогой Николай Михайлович, Ваши письма приходят вовремя, но я отвечаю неаккуратно, потому что в лености житие мое иждих» (7, 337). Теми же словами Чехов поясняет А.М. Федорову причину запоздалого ответа на его письмо. «Дорогой Александр Митрофанович, — пишет ему Чехов, — книгу62 я сам получил недавно, пьесу63 же давно прочел, не написал же Вам, как обещал, потому что всё собирался и откладывал; в лености житие мое иждих...» (9, 235).

Единственное письмо Чехова, в котором строки «в лености житие мое иждих» вписаны в иной контекст, адресовано И.Л. Леонтьеву (Щеглову). В этом письме Чехов делится с Леонтьевым своими согрешениями. «Я же во всю мою жизнь, если верить покою своей совести, — писал Чехов, — ни словом, ни делом, ни помышлением64, ни в рассказах, ни в водевилях не пожелал жены ближнего моего, ни раба его, ни вола его, ни всякого скота его65, не крал66, не лицемерил, не льстил сильным и не искал у них, не шантажировал и не жил на содержании. Правда, в лености житие мое иждих, без ума смеяхся, объедохся, опихся, блудил» (4, 44). Здесь следует добавить несколько слов о той нравственности, в прегрешениях против которой расписывался Чехов. В этом же письме он писал, что существует только одна нравственность, «а именно та, которая дала нам во время оно Иисуса Христа» (4, 44).

В одном из писем Чехова к А.Н. Плещееву встречаем фразу, близкую к словам покаянного тропаря. «Помышляю о грехах, мною содеянных67, о тысяче бочек вина, мною выпитых, о визитах своих к Галкину и проч., и проч.» (4, 17), — пишет Чехов о своей поездке в Петербург. В письме к Суворину он употребляет другу интересную для нашего исследования фразу — «дух праздности». «Мне скучно. <...> Летом я не испытываю скуки, но зимой просто беда. Это называется — дух праздности68» (6, 108), — пишет Чехов. Вероятнее всего, слова о духе праздности восходят к молитве Ефрема Сирина, которая читается на службах во время Великого поста69.

Одно из писем Чехова к брату Александру начинается обращением «Столп злобы70! О, иудино окаянство71!» (2, 250). Эти слова звучат на богослужениях Страстной седмицы. В письме Чехова к другу и коллеге П.Г. Розанову обнаруживаем просьбу, в которой также можно усмотреть богослужебный элемент. «Прерываю ход Ваших шипучих мыслей молитвословием, обращенным по Вашему адресу. Молитва моя к Вам состоит в следующем» (1, 142), — пишет Чехов Розанову, далее прося его найти для его семьи дачу под Звенигородом. Свою просьбу он обыгрывает в виде шутливого разговора между Розановым и купцом, сдающим дачу. Согласно сценарию Чехова, в конце этого разговора купец, узнав, что у него собирается жить сам Чехов, говорит: «Но... ветхая хижина моя недостойна вмещать в себе невместимого72» (1, 142). Слова эти напоминают эпитет «Невместимаго Вместившая», которым в православных молитвах и песнопениях наделяется Богородица.

В письме Чехова к Суворину, написанном в пасхальный период, встречаем слова задостойника Пасхи и ирмоса девятой песни Пасхального канона. «Ликуй ныне и веселися Сионе73» (4, 231), — писал Чехов. В другом письме к Суворину обнаруживаем четвертый стих пасхального антифона, входящий также в стихиры Пасхи. «Приезжайте к 17-му, — призывает Суворина Чехов. — В сей день, его же сотвори Господь74, я именинник» (3, 92).

В двух письмах писатель использует слова, звучащие во время Таинства Венчания и хиротонии. «Когда-то <...> Вы обещали мне издать мою прозу... Если Вы не раздумали, то Исайя ликуй75» (1, 147), — читаем в письме Чехова к Н.А. Лейкину. В одном из писем М.В. Киселёва обращается к писателю с просьбой оценить, насколько выгодные условия издания книги были предложены ей. «Берите же Ваши 50 р. и пойте Исайя ликуй...» (2, 45), — отвечает ей Чехов, давая тем самым понять, что издать книгу на более выгодных условиях сложно.

Звучащие во время хиротонии слова обнаруживаем и в других письмах Чехова. В письме к двоюродному брату Владимиру читаем: «По поручению твоего брата Жоржа посылаю тебе 17 рублей. Аксиос76!» (6, 124). Владимир учился в Екатеринославской семинарии77, возможно, именно поэтому Чехов в письме к нему употребляет церковную лексику. В другом письме к Владимиру он снова сообщает о высылке ему денег и снова прибавляет к этому сообщению «Аксиос!!» (7, 127). В письме к Н.А. Лейкину встречаем слова, напоминающие строки разрешительной молитвы, читаемой священником в конце исповеди. «Данною Вам от Бога властью78 херьте всё неудобное и подозреваемое в негодности» (1, 75), — призывает Чехов редактора «Осколков», посылая ему свои заметки.

Несколько раз в письмах Чехова встречаются слова из заупокойного богослужения. «Мой кишечный катар продолжает носить меня из комнаты в место злачное79 и обратно» (2, 67), — пишет он семье в одном из своих писем. Очевидно, что восходящее к Библии выражение «злачное место» ко времени жизни Чехова уже прочно утвердилось в языке и даже приобрело иной, лишённый библейского подтекста, смысл80. В том же значении Чехов употребляет этот оборот в письме к Н.А. Лейкину, в котором он называет «рублёвым злачным местом» (2, 113) кафешантан, изображенный на рисунке в одном из номеров журнала «Осколки»81. Другое письмо, в котором мы встречаемся с использованием этого оборота, также адресовано Н.А. Лейкину. В нём Чехов рассказывает о своей врачебной деятельности. «Я опять участковый врач, — пишет он Лейкину, — и опять ловлю за хвост холеру, лечу амбулаторных, посещаю пункты и разъезжаю по злачным местам» (5, 221). В письме к И.Н. Сахарову82 Чехов использует строки заупокойных молитв, в которых рассматриваемый нами оборот имеет первоначальное, восходящее к библейским словам, значение. Писатель благодарит Сахарова за хлопоты по снабжению сахалинских школ книгами и уверяет его, что книги будут положены «в месте злачном, в месте покойному» (4, 178) и доберутся до Сахалина в надлежащем состоянии. В двух письмах Чехов использует выражение «вечный покой», также присутствующее в чине заупокойных богослужений83. «Царство ему небесное, вечный покой» (1, 87), — пишет он брату о своём почившем друге Ф.Ф. Попудогло. «Отцу царство небесное вечный покой» (7, 294), — телеграфирует он сестре, узнав о кончине отца.

В письме к И.Л. Леонтьеву (Щеглову), о котором мы уже упоминали ранее, Чехов использует другие слова из заупокойного богослужения. Высоко оценивая талант Билибина, Чехов просит Леонтьева «не укреплять в нём его водевильных надежд». «Если же он примется родить цитварных ребят, — пишет Чехов, намекая на водевиль Билибина «Цитварный ребенок», — то уж ему во веки веков не отделаться от этого тона, и фельетонисту придется петь вечную память84» (3, 192).

В письме к Н.А. Лейкину находим слова, вошедшие во многие жития подвижников благочестия, и, в частности, в некоторые акафисты. «Сейчас я еду в Славянск, а оттуда в Святые горы, где пробуду 3—4 дня в посте и молитве85» (2, 79), — писал Чехов Лейкину. Эти слова не следует понимать буквально, поскольку данное писателем в следующих письмах86 описание своего пребывания в Святогорском монастыре не свидетельствует о том, что он ехал, чтобы пребыть «в посте и молитве».

В одном из писем к брату Александру встречаем строки акафиста Иисусу Сладчайшему. «Ум недоуменный и гугнивый87!» (2, 95), — обращается к брату Чехов. В описании погоды, данном другом письме Чехова к Александру, снова встречаем строки акафистов. «Погода великолепная, птицы поют, черемуха и всякие крины райского и земного прозябения88 приятным запахом вертятся около носа» (3, 200), — пишет Чехов брату. Скорее всего, строки «крины райского прозябения» взяты им из акафиста свят. Николаю Чудотворцу, поскольку в рассказе «Святою ночью» он возводит их именно к этому акафисту89.

В трёх письмах Чехова встречаем слова ирмосов покаянного канона. Радуясь первым весенним дням, Чехов пишет А.И. Смагину: «Кстати сказать, морозы прошли, снега уже нет, пруд полон, скворцы поют и по полю можно гулять, яко по суху90» (5, 50). Выражая в письме к А.Л. Вишневскому своё отношение к Художественному театру, Чехов пишет: «я благодарю небо, что, плывя по житейскому морю91, я наконец попал на такой чудесный остров, как Художественный театр» (8, 297). В одном из писем к семье Чехов описывает таганрогское утро: «Утром чудный день. Благодаря табельному дню (6 мая)92 в местном соборе звон. Выпускают из обедни. Вижу, как выходят из церкви квартальные, мировые, воинские начальники и прочие чины ангельстии93» (2, 81). К последним словам уместно присовокупить комментарий, данный нами ранее к письму, в котором Чехов назвал приближённых государя «херувимами и серафимами». Здесь, как и в том случае, употребление слов «чини ангельстии» не обязательно связывать со словами конкретной молитвы или песнопения, однако отметить, что такое словосочетание имеется в них, необходимо.

В одном из писем Чехова к Н.А. Лейкину обнаруживаем строки вечернего молитвенного правила. «На днях я узнал, — пишет Чехов, — что так как я нигде не служу, а по образованию я лекарь, то мне нужно записаться в почетное гражданство, и что какой-то департамент <...> выдаст мне диплом, каковой и будет служить во все дни живота моего94 паспортом» (4, 310). В другом письме к Н.А. Лейкину находим яркий образ из канона Ангелу Хранителю. «Пса смердяща95 получил, уважаемый Николай Александрович» (1, 202), — пишет Чехов Лейкину, получив бюст его собаки Апеля96.

Перечень православных молитв и песнопений (и входящих в них слов и выражений), упомянутых Чеховым в письмах, можно множить97. Но даже и того, что нам удалось обозреть, достаточно, чтобы показать, что Чехов был довольно хорошо знаком с миром церковного пения и обряда. В заключение отметим, что он не только был хорошо знаком с ним, но и, судя по некоторым воспоминаниям, любил его. В частности, И.Н. Потапенко вспоминал о Чехове следующее: «В изданных письмах А.П. он часто упоминает о том, что я пел в Мелихове. <...> Но в письмах А.П. стыдливо умолчал о том, что и он сам пел, — правда, не романсы, а церковные песнопения. <...> Он отлично знал церковную службу и любил составлять домашний импровизированный хор. Пели тропари, кондаки, стихири, пасхальные ирмосы. <...> И это, видимо, доставляло ему искреннее удовольствие. Глядя на его лицо, казалось, что в такие часы он чувствовал себя ребенком»98.

Примечания

1. Рачинский Сергей Александрович (1833—1902) — педагог, сыграл важную роль в развитии церковно-приходских школ.

2. Здесь следует сделать оговорку, что в четырёх письмах Чехова упоминается молитва «Отче наш». Но в одном из писем она упоминается в составе фразеологизма «знать (помнить) как «Отче наш»» (см. письмо к А.С. Суворину от 29 августа 1888 года), а в трёх других письмах речь идёт об использовании этой молитвы в романе Поля Бурже «Ученик» (см. письма к А.С. Суворину от 14 и 15 мая 1889 года) и в рассказе А.В. Жиркевича (см. письмо к А.В. Жиркевичу от 2 апреля 1895 года).

3. Отрывки из писем Чехова, содержащие слова православных молитв и песнопений, мы старались расположить в соответствии с суточным, недельным и годовым порядком богослужений. Незначительные отклонения от этого порядка объясняются тем, что оформление материала в статью требует связности и расстановки содержательных акцентов, что не всегда возможно совместить с заданной в определённом порядке последовательностью фрагментов писем. Названия и слова молитв выделяются в тексте курсивом.

4. Ср. с возгласом священника на богослужении: «Мир всем». См. Православный богослужебный сборник. М., 2012 (далее — ПБС). С. 13, 26.

5. Ср. со словами чтеца: «И духови твоему». См., напр., ПБС. С. 26.

6. Эти слова звучат в третьем антифоне Божественной Литургии. См. ПБС. С. 41. См. также Мф 5:12.

7. Ср. со словами «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь». См., напр., ПБС. С. 3.

8. «Аллилуия, аллилуия, аллилуия, слава Тебе, Боже». См., напр., ПБС. С. 5.

9. Ср. со словами молитвы Господней: «Хлеб наш насущный даждь нам днесь». См., напр., ПБС. С. 3. См. также Мф 6:11 и Лк 11:3.

10. Ср. со словами молитвы, читаемой на Часах: «Христе Боже, долготерпеливе, многомилостиве, многоблагоутробне, Иже праведныя любяй и грешныя милуяй». См., напр., ПБС. С. 6.

11. См. письмо к Я.А. Корнееву от 9 сентября 1887 года.

12. См. письмо к И.Н. Потапенко от 11 августа 1896 года. Потапенко Игнатий Николаевич (1856—1929) — прозаик и драматург.

13. Ср. со словами молитвы, читаемой на Часах: «Сам, Господи, <...> огради нас святыми Твоими Ангелы, да ополчением их соблюдаеми и наставляеми, достигнем в соединение веры и в разум неприступныя Твоея славы, яко благословен еси во веки веков, аминь». ПБС. С. 6—7.

14. См. Пс 127:7. Эти же слова вошли в последование венчания: см. Требник в двух частях: Репринтное издание. М., 2013. С. 110.

15. Ср. со словами из Великой ектении: «О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных, Господу помолимся». См.: Всенощное бдение и Литургия. М., 2006 (далее — ВБЛ). С. 15.

16. «Плоды земные» Чехов собирал в собственном имении Мелихово, ныне музей-заповедник А.П. Чехова «Мелихово».

17. Ср. с Ин 17:1.

18. См. Исх 3:6: «Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова» (синод.).

19. См. 1 Цар 17:12—58.

20. См. Мф 14:13—21, Мк 6:30—44, Лк 9:10—17, Ин 6:1—14.

21. См. Пс 5:3, Пс 140:1.

22. Ср., напр., с Пс 105:17: «Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона» (синод.).

23. Ср. с возгласом священника на богослужении: «Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу, и Сыну, и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков». См. ВБЛ. С. 16.

24. Ср. с молитвой диакона на Литии: «иже во святых отец наших и вселенских великих учителей и святителей, Василия Великаго, Григория Богослова и Иоанна Златоустаго» (ВБЛ. С. 30—31).

25. Ср. с молитвой диакона на Литии: «Еще молимся о еже сохранитися граду сему (или веси сей), и святому храму сему (аще же во обители: святей обители сей), и всякому граду и стране, от глада, губительства, труса, потопа, огня, меча, нашествия иноплеменников и междоусобныя брани» (ВБЛ. С. 33—34).

26. Чехов здесь вводит слово церковно-славянского языка. Церковно-славянское «ниже» значит «и не».

27. Ср. со словами дьякона: «Владыко многомилостиве, Господи Иисусе Христе, Боже наш <...> отжени от нас всякаго врага и супостата, умири нашу жизнь» (ВБЛ. С. 36—37).

28. Г.М. Чехов писал А.П. Чехову в январе и феврале (6, 609).

29. Ср. со словами антифона: «От юности моея мнози борют мя страсти, но Сам мя заступи, и спаси, Спасе мой». ВБЛ. С. 21.

30. Ср. со словами многолетия, звучащего в конце Всенощного бдения и Литургии: «Великаго Господина и Отца нашего (имярек), Святейшего Патриарха Московского и всея Руси <...>, братию святаго храма сего и вся православныя христианы, Господи, сохрани их на многая лета» (ПБС. С. 27), и со словами, произносимыми иереем на Великом входе во время Божественной Литургии: «Вас и всех православных христиан да помянет Господь Бог во Царствии Своем, всегда, ныне и присно и во веки веков» (ВБЛ. С. 129).

31. Например, по окончании обряда наречения во епископы, по завершении Таинства Венчания и др. Варианты многолетий в зависимости от случая могут различаться.

32. См. ПБС. С. 42.

33. См. Архиерейское богослужение // Православная энциклопедия. Т. 3. М., 2001. С. 566—575.

34. Ср. со словами Херувимской песни: «Иже Херувимы тайно образующе и Животворящей Троице Трисвятую песнь припевающе, всякое ныне житейское отложим попечение». ПБС. С. 45.

35. Митрофан Егорович Чехов, церковный староста.

36. См. Шиманский Г.И. Литургика: Таинства и обряды. М., 2003. С. 127.

37. Дальний родственник Чехова, зажиточный таганрогский купец (2, 554).

38. Ср. со словами задостойника Литургии Василия Великого: «чрево Твое пространнее небес содела». ПБС. С. 47.

39. Ср. с тропарём Сретению Господню: «Радуйся, Благодатная Богородице Дево, из Тебе бо возсия Солнце правды, Христос Бог наш». ПБС. С. 202.

40. См., напр., ирмос третьей песни канона ко Святому Причащению: «На камени мя веры утвердив...»: Православный молитвослов и псалтырь. М., 1995 (далее — ПМП). С. 127.

41. Чехов здесь допускает неточность, относя эти обороты не к богослужению, а к Писанию.

42. Иван по роду деятельности был учителем (1, 567).

43. Ср. со словами просительной ектении: «Яко да Человеколюбец Бог наш, приемь я во святый и пренебесный и мысленный Свой Жертвенник, в воню благоухания духовнаго, возниспослет нам Божественную благодать и дар Святаго Духа, помолимся». См. ВБЛ. С. 144. Эти же слова произносит священник, завершая проскомидию и благословляя кадило: «Кадило Тебе приносим, Христе Боже наш, в воню благоухания духовного, еже прием в Пренебесный Твой Жертвенник, возниспосли нам благодать Пресвятаго Твоего Духа». Там же. С. 220. Их же встречаем в помяннике о живых, входящем в утреннее молитвенное правило христианина: «услыши смиренное моление мене, непотребнаго раба Твоего, в воню благоухания духовнаго, Тебе за вся люди Твоя приносящаго. ПМП. С. 18. См. также Еф 5:1—2.

44. Александр писал: «<...> это письмо пишу тебе <...> «в воне благоухания духовного»». См. Александр и Антон Чеховы. Воспоминания, переписка. Сост., подг. текста и коммент. Е.М. Глушанской, И.С. Кузьмичева. М., 2012. С. 701.

45. Трефолев Леонид Николаевич (1839—1905) — поэт и публицист, редактор «Ярославских губернских ведомостей».

46. Ср. со словами молитвы перед Святым Причащением: «Верую, Господи, и исповедую, яко Ты еси воистину Христос, Сын Бога Живаго, пришедый в мир грешныя спасти, от них же первый есмь аз. Еще верую, яко Сие есть самое Пречистое Тело Твое, и Сия самая есть Честная Кровь Твоя. Молюся убо Тебе: помилуй мя, и прости ми прегрешения моя, вольная и невольная, яже словом, яже делом, яже ведением и неведением, и сподоби мя неосужденно причаститися Пречистых Твоих Таинств, во оставление грехов и в Жизнь Вечную». ВБЛ. С. 153.

47. См. комментарий к указанному письму (2, 407—408).

48. Ср. со строками многолетия: «Благоденственное и мирное житие, здравие же и спасение, и во всем благое поспешение, [и изобилие плодов земных] подаждь, Господи, имярек (кому?) и сохрани его (ея, их) на МНОГАЯ ЛЕТА!». См.: прот. Александр Салтыков. Спутник диакона. СПб., 2003. С. 46.

49. Ср. со словами просительной ектении: «Вечера всего совершенна, свята, мирна и безгрешна, у Господа просим». См. ВБЛ. С. 27.

50. Ср. со словами молитвы, произносимой священником во время Венчания. См. Требник в двух частях: Репринтное издание. М., 2013. С. 126. См. также Евр 13:4.

51. Речь идёт об А.С. Лазареве (Грузинском) и Н.М. Ежове.

52. Ал.П. Чехов переехал в построенную им дачу под Петербургом (9, 327—328).

53. Ср. со словами молитвы, читаемой во время Венчания. См. Требник в двух частях: Репринтное издание. М., 2013. С. 119.

54. См., напр., величание Бесплотным Силам: «Величаем вас, Архангели и Ангели и вся воинства, Херувими и Серафими, славящая Господа». ПБС. С. 168.

55. Памфлет Л.Н. Толстого.

56. Начинается за три недели до Великого поста.

57. Ср. со словами великопостного тропаря: «На спасения стези настави мя, Богородице, студными бо окалях душу грехми, и в лености все житие мое иждих: но Твоими молитвами избави мя от всякия нечистоты». См. Богослужения Триоди Постной. М., 2012. С. 17.

58. Ср. со словами молитвы ко Пресвятому Духу: «Аще именем Твоим кляхся, или похулих е в помышлении моем; <...> или объядохся, или опихся, или без ума смеяхся». ПМП. С. 26—27.

59. Ср. со строками стихотворения А.С. Пушкина «Поэт»: «В заботах суетного света / Он малодушно погружен». А.С. Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. Том 2. М., 1959. С. 179.

60. Чехов здесь допускает неточность, относя слова богослужения к Писанию.

61. Так у Чехова.

62. Федоров просил у Чехова прислать третий том собрания его сочинений (9, 541).

63. Речь идёт о пьесе Фёдорова «Старый дом».

64. Ср. со словами молитв св. Макария Великого «Боже вечный и Царю всякаго создания, <...> прости ми грехи, яже сотворих в сей день делом, словом и помышлением» и свт. Иоанна Златоуста: «Господи, умом ли или помышлением, словом или делом согреших, прости мя». ПМП. С. 25, 30.

65. См. Исх 20:17: «Не желай дома ближнего твоего; не желай жены ближнего твоего, ни поля его, ни раба его, ни рабыни его, ни вола его, ни осла его, ни всякого скота его, ничего, что у ближнего твоего (синод.).

66. См. Исх 20:15: «Не кради» (синод.).

67. Ср. со словами покаянного тропаря: «Множества содеянных мною лютых помышляя окаянный, трепещу страшнаго дне суднаго, но надеяся на милость благоутробия Твоего, яко Давид вопию Ти: помилуй мя, Боже, по велицей Твоей милости». См. Богослужения Триоди Постной. М., 2012. С. 17.

68. Ср. со словами молитвы Ефрема Сирина: «Господи и Владыко живота моего! Дух праздности, уныния, любоначалия и празднословия не даждь ми». См. Богослужения Триоди Постной. М., 2012. С. 111.

69. Точнее: со среды сырной седмицы до среды Страстной седмицы.

70. Ср. со словами ирмоса восьмой песни Канона, читаемого в воспоминание Страстей Господних накануне Страстной пятницы: «Столп злобы богопротивныя божественнии отроцы обличиша». См. Богослужения Страстной Седмицы и Пасхи. М., 2010. С. 244.

71. Ср. со словами стихиры Страстной среды: «О Иудина окаянства! Зряше блудницу целующую стопы, и умышляше лестию предания целование». См. Богослужения Страстной Седмицы и Пасхи. М., 2010. С. 144.

72. Ср. со словами Богородична восьмой песни трипеснца утрени четверга пятой седмицы Великого поста (так называемого Марииного стояния): «Вместила еси Невместимаго естеством: носила еси Носящаго вся: доила еси Чистая, Питающаго тварь, Христа Жизнодавца». См. Богослужения Триоди Постной. М., 2012. С. 538. См. также ирмос девятой песни двупеснца утрени Великого вторника (см. Богослужения Страстной Седмицы и Пасхи. М., 2010. С. 114) и Богородичен седьмой песни Канона Преполовения Пятидесятницы (Богослужения Триоди Цветной. М., 2009. С. 262).

73. См. Богослужения Триоди Цветной. М., 2009. С. 31, 49. В комментарии к указанному письму (4, 475—476) сказано: «Правильно: «Ликуй и ныне и веселися...»». Следует отметить, что Чехов был точнее, чем его комментаторы.

74. Ср. со словами пасхального богослужения: «Сей день, егоже сотвори Господь, возрадуемся и возвеселимся вонь». См. Богослужения Триоди Цветной. М., 2009. С. 24, 36. См. также Пс 117:24.

75. Ср. с словами: «Исайе, ликуй, Дева име во чреве, и роди Сына Еммануила, Бога же и человека, Восток имя Ему; Егоже величающее, Деву ублажаем. ПБС. С. 43.

76. Аксиос (греч. Ἄξιος — достоин) — возглас архиерея во время хиротонии (рукоположения в священный сан). См., напр., ПБС. С. 43.

77. Примерно за полгода до написания Чеховым этого письма Владимир покинул семинарию. См. об этом письмо к Г.М. Чехову от 18 сентября 1895 года и комментарий к нему.

78. Ср. со словами разрешительной молитвы. См. Требник в двух частях: Репринтное издание. М., 2013. С. 92.

79. Ср. с молитвой священника, читаемой на заупокойном богослужении: «Сам, Господи, покой душу усопшаго раба Твоего (имя) в месте светле, в месте злачне, в месте покойнее <...>». ПМП. С. 464. См. также Пс 22:2.

80. Об изменении значения оборота «злачное место» см., напр., Николаюк Н.Г. Библейское слово в нашей речи. СПб., 2012. С. 143—144.

81. Рисунок, обративший на себя внимание Чехова, был напечатан в выпуске «Осколков» от 15 августа 1887 года (№ 33) (2, 398—399).

82. Сахаров Иван Николаевич (1863—1919) — секретарь Московского комитета грамотности в 1890—1895 годах.

83. В конце заупокойного богослужения священник возглашает: «Во блаженном успении вечный покой...». См. ПМП. С. 475.

84. Троекратным пением слов «вечная память» заканчивается заупокойное богослужение. См. ПМП. С. 475.

85. Ср., например, со строками акафиста преп. Марии Египетской: «радуйся, житие в посте и молитве проводившая» (икос 6).

86. См. письмо к Чеховым от 11 мая 1887 года.

87. Ср. со строками акафиста Иисусу Сладчайшему: «Ангелов Творче и Господи сил, отверзи ми недоуменный ум и язык на похвалу пречистаго Твоего имене, якоже глухому и гугнивому древле слух и язык отверзл еси» (икос 1).

88. Ср. со строками акафиста свят. Николаю Чудотворцу: «Радуйся, крине райскаго прозябения» (Икос 1). См. также акафисты свят. Иннокентию Иркутскому (икос 1), преп. Сергию Радонежскому (икос 7), преп. Илариону Псковоезерскому (икос 7).

89. Ср. со строками рассказа «Святою ночью»: ««Радуйся, крине райскаго прозябения!» — сказано в акафисте Николаю Чудотворцу» («Святою ночью», 5, 98).

90. Ср. со словами ирмоса первой песни покаянного канона: «Яко по суху пешешествовав Израиль, по бездне стопами, гонителя фараона видя потопляема, Богу победную песнь поим, вопияше». См. ПМП. С. 41. В комментарии к указанному письму (5, 383—384) о выражении «яко по суху» сказано, что оно восходит к Библии; далее даются отсылки к конкретным местам Библии — Пс 105:9 и Евр 11:29. Однако словесная формулировка, использованная Чеховым, ближе всего к приведенным нами словам ирмоса, содержание которого, разумеется, тоже восходит к Библии.

91. Ср. со словами ирмоса шестой песни покаянного канона: «Житейское море, воздвизаемое зря напастей бурею, к тихому пристанищу Твоему притек, вопию Ти: возведи от тли живот мой, Многомилостиве». См. ПМП. С. 45.

92. День рождения наследника престола, будущего императора Николая II.

93. Ср. со словами ирмоса девятой песни покаянного канона: «Бога человеком невозможно видети, на Негоже не смеют чини Ангельстии взирати». См. ПМП. С. 48.

94. Ср. со словами молитвы св. Макария Великого: «<...> да востав от смиреннаго ми ложа, благоугожду пресвятому имени Твоему, во вся дни живота моего». ПМП. С. 25.

95. Ср. со словами канона Ангелу Хранителю: «Да како возможеши воззрети на мя, или приступи™ ко мне, аки ко псу смердящему?». ПМП. С. 70.

96. См. комментарий к письму к Н.А. Лейкину от 16 февраля 1886 года (1, 416—417).

97. В этом приложении мы старались ограничиться теми молитвенными оборотами, с которыми Чехов мог познакомиться во время посещения богослужений. Фрагменты писем, содержащие слова и обороты, вошедшие и в Священное Писание, и в молитвы, содержатся в предыдущем приложении.

98. Потапенко И.Н. Несколько лет с А.П. Чеховым (К 10-летию со дня его кончины) // Чехов в воспоминаниях современников. М., 1986. С. 307—308.