Вернуться к В.И. Тюпа. Художественность чеховского рассказа

Предисловие

Произведения А.П. Чехова — исключительно сложный объект анализа и интерпретации. Для начинающего литературоведа анализ чеховского рассказа становится подлинной школой овладения профессиональной культурой исследовательского подхода к художественному тексту. Поэтому преподаватели филологических факультетов часто обращаются к художественному наследию Чехова в теоретических спецкурсах и в спецсеминарах, на практических занятиях по овладению принципами и навыками литературоведческого анализа*.

Предлагаемая вниманию читателя книга ориентирована не только на программы высшей школы по теории литературы и по истории русской литературы XIX в., но в первую очередь на преподавателя, работающего с чеховскими рассказами в рамках вузовских дисциплин литературоведческой специализации (а также в школьных факультативах по литературе). В связи с этим автор избрал не «экстенсивный», а «интенсивный» путь освоения материала: не претендуя на полноту его охвата и не связывая себя поэтому хронологической последовательностью, он стремился постановку и обсуждение теоретических проблем непосредственно сочетать с анализом отдельных чеховских творений зрелого периода.

При этом ограничение угла зрения рассказами малого или среднего объема не имеет принципиального значения: оно продиктовано методическими соображениями. По нашему убеждению, повести Чехова — это своего рода «большие рассказы» все той же новаторски разработанной писателем жанровой модификации, которая исследуется в первой главе этой книги. «Моя жизнь», например, или «Три года», несмотря на свой значительный объем, совершенно обоснованно были названы их создателем «рассказами». Во всяком случае эстетическая природа художественности так называемых повестей Чехова вполне однородна с художественностью его рассказов, что уже отмечалось исследователями.

Ядро книги составляют главы о драматизме (3-я) и сарказме (4-я) как эстетических доминантах зрелого чеховского творчества, а также 2-я глава, где анализируется общий исток и того и другого строя художественности.

1-я глава работы, трактующая вопросы жанрового своеобразия рассказов писателя, призвана «подобрать ключи» к последующему анализу их художественности. В заключительной главе рассматривается соотношение художественности картины человеческого существования и его нравственной «нормы» в творческом наследии Чехова, уточняется духовная основа его самобытной философичности. Постановка теоретических проблем книги предложена во введении.

Поразительная внутренняя цельность и конструктивная упорядоченность текста, вынуждающая говорить о «музыкальности» его построения, напряженная интеллектуальная и эмоциональная сложность при внешней простоте выразительных средств, изощренность и содержательная глубина реалистической символики, сопрягающей повседневность быта с фундаментальными вопросами бытия и личностного самоопределения, — все это делает специальное изучение чеховской прозы в аспекте ее художественности эффективным средством не только формирования навыков литературоведческого анализа, но и постановки литературного вкуса, воспитания культуры художественного восприятия.

Последнее приобретает для подготовки будущего учителя-словесника особое значение, поскольку именно формирование читательской культуры художественного восприятия представляется автору этой книги первостепенной и основополагающей задачей школьного литературоведения. Усвоение такой культуры — необходимое условие эмоционально-нравственного развития личности, ее подлинного, а не мнимого приобщения к сфере идеологических отношений и духовных ценностей. Развитая эстетическая восприимчивость, которую Д.С. Лихачев называет «громадной важности общественным чувством», превращает читателя из среднестатистического «потребителя» культуры в самостоятельного, ответственного участника национальной и всемирной духовной жизни общества и человечества.

С этой точки зрения творческое наследие Антона Павловича Чехова, проникнутое установкой как раз на такого читателя, непреходяще значимо, а его изучение всегда актуально.

Книга снабжена списком рекомендуемой литературы, не претендующим на библиографическую полноту; в него включены работы о Чехове, представляющие наибольший интерес именно в аспекте интересующей нас теоретической проблематики. При цитировании этих работ цифры в скобках означают; первая, курсивная, — номер позиции в списке литературы, вторая — страницу.

В целях возможно большего упрощения изложения и достижения цельности восприятия характеристика актуальной для нас научно-критической литературы сконцентрирована во введении, а главы основной части снабжены примечаниями комментирующего характера.

Фрагменты чеховских текстов приводятся по изданию: Чехов А.П. Полн. собр. соч. и писем; В 30 т. Соч.: В 18 т. М., 1974—1980. (Курсив в цитатах из художественных текстов принадлежит автору данного пособия.)

Приношу свою искреннюю благодарность А.Б. Есину и коллективу кафедры теории литературы Донецкого университета за ценные рекомендации, высказанные при рецензировании рукописи этой работы.

Автор

Примечания

*. См., например: Макаровская Г.В. О принципах анализа художественного текста: Повесть А.П. Чехова «Скучная история» // Никитина Е., Белова Н., Жук А., Макаровская Г. Практические занятия, коллоквиумы и курсовые работы по русской литературе. Саратов, 1970; Анализ литературного произведения (рассказ А.П. Чехова «Воры»): Практикум аспирантов / Под ред. проф. Т.А. Акимовой. Саратов. 1985.