Вернуться к В.В. Чалый. Лингвопрагматический аспект художественной прозы А.П. Чехова

Введение

Слово как средство художественного изображения давно привлекает внимание исследователей. Основной тенденцией современных работ по языку литературных произведений является стремление определить назначение каждого отдельного речевого компонента текста.

Как известно, творчество Антона Павловича Чехова — это явление, принадлежащее не только отечественной, но и мировой культуре. Даже спустя почти сто лет после смерти писателя к его произведениям не ослабевает интерес. Но если литературоведение имеет большой опыт изучения художественных особенностей рассказов и повестей Чехова, то лингвистические исследования его прозы освещают лишь узкий круг аспектов языка и речи.

По преимуществу публиковались статьи и тезисы, составившие основу серии тематических сборников «Язык и стиль А.П. Чехова», «Творчество А.П. Чехова», «Проблемы языка и стиля А.П. Чехова», «Языковое мастерство А.П. Чехова». Известны лишь две монографии — А.П. Чудакова (1971) и Л.Г. Барласа (1991), в которых комплексно рассматриваются задачи художественного использования писателем речевых средств.

Актуальность работы. В диссертации впервые исследуются вопросы лингвистической прагматики чеховской прозы; выявляется, как слово в художественном тексте может оказывать влияние на читателя. Особое внимание уделяется таким почти не изучавшимся лингвистами аспектам, как коннотативность, пресуппозиционность языка рассказов и повестей А.П. Чехова.

Образ автора в прозе Чехова — важная субъектная категория словесного выражения. Авторская модальность тесно связана не только с авторской речью, но и с концепцией произведения вообще, трактовкой образов персонажей, их речевой характеристикой. Позиция писателя проявляется через речевые пласты персонажей и самого рассказчика. В связи с этим считаем целесообразным выявить средства взаимодействия некоторых стилистических, грамматических форм и ипостасей «образа автора»; установить, как общая художественная цель, в свою очередь, определяет использование грамматических форм и смысла слова, предложения, текста.

Эти аспекты, а также рассмотрение в произведениях А.П. Чехова прагматических, коннотативных, антропоморфических факторов, как не исследованных ранее, определили актуальность данной темы.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые изучается прагматический уровень анализа языка прозы А.П. Чехова. При этом: 1) выясняется смысл прагматических пресуппозиций, основу которых составляют «фоновые знания»; 2) определяется прагматическая роль конструкций с синтаксической аппликацией, их место в речевой структуре произведений Чехова; 3) рассматривается коннотативность как важный семантический элемент языковой структуры художественного текста и её соотношение с прагматикой высказывания; 4) особое внимание уделяется информативному и ассоциативному признакам коннотации, являющимся наиболее значимыми в контекстной семантике повестей и рассказов; 5) описывается семантическая функция риторического вопроса у Чехова; 6) выявляется смысл употребления антропоморфизмов, их связь с позицией автора; 7) анализируется значение сравнений, имеющих в основе ассоциативно-образный компонент; 8) зевгма характеризуется как троп, обозначающий план авторской модальности; 9) вводится новое понятие — «логический вираж»; этот приём предназначен для акцентирования внимания читателя на авторской информации.

Основная цель диссертационной работы — выявить специфику пресуппозиционных, коннотативных, лексико-стилистических речевых средств, образующих прагматический уровень языка прозы А.П. Чехова; исследовать традиционные и нетрадиционные языковые приёмы выражения авторской модальности.

В соответствии с поставленной целью предполагается решение следующих задач.

1) раскрыть роль прагматики и авторской модальности, а также обусловленного ими функционирования языковых единиц;

2) определить назначение антропоморфизмов, коннотации, пресуппозиции и конструкций с синтаксической аппликацией в понимании смысла художественного произведения;

3) выяснить, с помощью каких языковых средств наиболее часто проявляется связь между автором и читателем;

4) выявить, благодаря каким языковым явлениям и единицам происходит выражение плана авторской (оценочной) модальности в рассказе или повести.

Методы, используемые в работе: метод описательного, контекстного и семантико-стилистического анализа; компонентного анализа текстовых смыслов, при котором учитываются словарные дефиниции. Частично применяется и метод интертекстуального сопоставления, позволяющий объяснить значение крылатых слов и выражений в произведениях А.П. Чехова.

Методологической основой работы являются труды, в которых рассматривается содержание теоретических понятий и анализируются проблемы изучения языка литературного произведения (Н.Д. Арутюновой, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, И.Р. Гальперина, Л.А. Исаевой, Г.В. Колшанского, Ю.М. Лотмана, Г.П. Немца, Л.А. Новикова, В.В. Одинцова, Е.Н. Рядчиковой, В.Н. Телия, М.Б. Храпченко, И.Я. Чернухиной, Н.М. Шанского и др.).

В работе были использованы данные лингвистических энциклопедий, справочников и словарей.

Объект исследования — прагматический уровень семантики языковых единиц, проявляющийся в содержании рассказов и повестей А.П. Чехова.

Предмет исследования — эмоционально-оценочные речевые средства, обусловленные основными категориями контекстной семантики чеховской прозы, представленные на пресуппозиционном, коннотативном, лексическом и стилистическом уровнях.

Материалом исследования послужили тексты художественной прозы Чехова: рассказы, повести. Иллюстративный материал в количестве 1200 единиц был извлечён методом сплошной выборки из Полного собрания сочинений и писем А.П. Чехова в 30-ти томах. Сочинения в 18-ти томах. М.: Наука, 1974—1983.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что изучение прагматики и семантики рассказов, повестей Чехова способствует наиболее точному пониманию идеи произведения и содействует выявлению «скрытого» эмоционально-оценочного отношения автора к персонажам.

Научно-практическая значимость проведённого исследования отражена в результатах, которые могут быть использованы в практике преподавания курсов истории русского литературного языка, анализа художественного текста, истории русской литературы XIX века, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров по семантике, синтаксису и стилистике художественной речи.

Положения, выносимые на защиту:

1. Прагматический эффект в художественной прозе А.П. Чехова создаётся за счёт того, что автор стремится не только описать явления и факты объективной действительности, но и имплицитно передать, закодировать в лексических, синтаксических единицах, фигурах речи своё понимание, отношение, а также оказать то или иное воздействие на читателя.

2. Эмоционально-оценочное значение лексических единиц, усиливая экспрессивную основу высказывания, расширяет функциональность конструкций с синтаксической аппликацией, в которых зачастую изменяется план оценочной модальности. Положительное мнение автора о персонаже, содержащееся в первой части конструкции, смещается в критическую, отрицательную сторону. Информация о жизнедеятельности героя, включённая писателем во вторую часть конструкции, способствует точной интерпретации образа данного героя.

3. Коннотации входят в состав семантики языковых единиц художественных произведений Чехова в качестве эмоционально-стилевого компонента. Чаще всего коннотации функционируют при описании характерных свойств мышления и поведения группы персонажей, а также применяются для показа эмоционально-образного, ассоциативного уровня сознания конкретного героя.

4. Образ автора проявляется в выборе лексических единиц, стилистических, семантических средств языка, участвующих в создании подтекста рассказов и повестей А.П. Чехова. Зевгма как один из тропов способствует выявлению авторской модальности: писатель сополагает в одной фразе разные по значению слова для того, чтобы показать своё ироничное отношение к поведению, образу мыслей героя. Такая фигура речи, как логический вираж, призвана подчёркивать иронию автора, выявлять его оценку событий и персонажей. Антропоморфизм в произведениях Чехова — важный признак семантической структуры речевого сообщения, часто проявляющийся в соотношении с авторской модальностью.

Апробация работы. Данная диссертация является продолжением исследования языка чеховской прозы, начатого автором еще в студенческих курсовой и дипломной работах, получивших высокую оценку на конференциях СНО (1994, 1995 гг.). Общие принципы и проблематика исследования нашли отражение в содержании учебного курса «Анализ художественного текста» в 1996—1997 гг. на отделении «История культуры (Россия, Северная Америка)» филологического факультета КубГУ.

Основные положения и результаты диссертации были изложены в докладах и в выступлениях на десяти (1 межвузовской, 2 всероссийских, и 7 международных) конференциях:

1) Международной научной конференции «Языковая личность: жанровая речевая деятельность» (Волгоград, 6—8 октября 1998 г.); 2) Международной научно-практической конференции по актуальным проблемам образования, языка и литературы «Роль языка и литературы в мировом сообществе», посвящённой 70-летию Тульского государственного университета (Тула, 12—13 апреля 2000 г.); 3) Всероссийской научной конференции «Фразеология на рубеже веков: достижения, проблемы, перспективы), посвящённой памяти В.Л. Архангельского (Тула, 25—26 апреля 2000 г.); 4) Международной конференции «Когнитивная парадигма» (Пятигорск, 27—28 апреля 2000 г.); 5) Всероссийской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной русистики», посвящённой памяти В.И. Чернова (Киров, 22—24 мая 2000 г.); 6) Международном симпозиуме молодых учёных «Лингвистическая панорама рубежа веков» (Волгоград, 23—25 мая 2000 г.); 7) научно-практической конференции «Речь. Речевая деятельность. Текст» (Таганрог, 29—30 мая 2000 г.); 8) XIII Международном симпозиуме по психолингвистике и теории коммуникации «Образы языкового сознания: структура и содержание» (Москва, 1—3 июня 2000 г.); 9) Международной научной конференции «Филология на рубеже тысячелетий» (Ростов-на-Дону — Новороссийск, 11—14 сентября 2000 г.); 10) Международной научной конференции «От слова к тексту» (Минск, 13—14 сентября 2000 г.).

Основное содержание диссертации изложено в четырнадцати публикациях автора.