После смерти Антона Павловича лучший его друг, сестра Мария Павловна Чехова, решила сохранить дом брата в неприкосновенности. Но вскоре поток посетителей, желавших познакомиться с последним жилищем великого русского, писателя, подсказал ей, что дом этот она должна сохранить не только для себя, как личную реликвию, но и для всего народа, как литературный памятник-музей. Так в первые же годы после смерти писателя был создан мемориальный «Дом-музей А.П. Чехова в Ялте», широко известный сейчас во всех уголках нашей страны.
В дореволюционное время он содержался на личные средства М.П. Чеховой, поступавшие от авторских отчислений за постановки пьес Чехова и от издававшегося ею эпистолярного наследия писателя. Контингент посетителей Дома-музея тогда состоял преимущественно из учителей, учащихся, артистов и других представителей передовой прогрессивной русской интеллигенции, горячо любившей писателя.
После Великой Октябрьской социалистической революции резко изменилось положение Дома-музея. Советским правительством Дом-музей Чехова был включен в число государственных культурно-просветительных учреждений молодой Советской страны. Он получил штат и государственное содержание, а Мария Павловна Чехова была назначена его директором. Изменился и контингент посетителей музея: рабочие, крестьяне, служащие, получившие доступ к памятникам русской культуры, стали постоянными экскурсантами Дома-музея. С огромным интересом они осматривали мемориальный дом Чехова и внимательно слушали рассказы о жизни и творчестве любимого ими русского писателя.
С 1926 года музей состоит в ведении Государственной библиотеки СССР имени В.И. Ленина.
Посещаемость Дома-музея возрастала из года в год. За 1923 год было принято 2486 посетителей; через 10 лет их было 19 357. В настоящее время эта цифра превышает 50 тысяч человек в год.
Десятки тысяч советских людей — рабочих, колхозников, инженеров, учителей, писателей, артистов, ученых, приезжающих на южный берег Крыма, ежегодно посещают Дом-музей и оставляют в книге отзывов и впечатлений записи, свидетельствующие об исключительном интересе трудящихся к огромному литературному наследию великого русского писателя, к его общественно-патриотической деятельности. В них говорится о значении чеховского творчества, помогающего советским людям критически оценивать прошлую и создавать новую жизнь, и выражается благодарность нашей партии и советскому правительству за сохранение для новых поколений всего, что создано Чеховым для своего народа. В этих же записях говорится и о глубокой признательности советского народа основателю Дома-музея, его бессменному хранителю и руководителю Марии Павловне Чеховой.
Вячеслав Михайлович Молотов, осмотрев в 1936 году Дом-музей А.П. Чехова, в своей записи отразил отношение всего советского народа к Чехову. Он оставил следующую запись:
«Домик А.П. Чехова напоминает о славном писателе нашей страны, и надо, чтобы многие побывали в нем.
Почитатель Чехова В. Молотов.
17/VIII-36 г.».
Экскурсант-узбек записал:
«Я, представитель счастливого узбекского народа, приношу глубокую благодарность Марии Павловне за то, что она создала этот музей. Узбекский народ очень любит великого Чехова».
Советская молодежь, с любовью изучающая Чехова, являемся самым массовым и постоянным посетителем Дома-музея. Студент Ленинградского государственного театрального института после осмотра Дома-музея оставил такую запись:
«Быть в Ялте и не посмотреть этот маленький домик большого человека — преступление, преступление не только перед собой, но и перед своими товарищами, которым ты можешь рассказать о нем. Я посетил этот дом, и Чехов стал мне еще ближе, роднее, понятнее...».
Туристы-школьники пишут: «Посещение Дома-музея А.П. Чехова произвело на нас — юных туристов 82-й мужской школы г. Харькова — огромное впечатление и дает возможность с большей ясностью представить жизненный и творческий путь гениального русского писателя. Чехов, призывавший к новой жизни, всегда будет дорог и близок нам, молодым гражданам Советской страны».
Студент Ярославского педагогического института пишет в книге:
«Чувство громадной любви и уважения к человеку, достойному великой памяти, испытываешь, когда входишь в Дом-музей А.П. Чехова. Возникает перед тобой зримый образ человека, вся благородная жизнь которого была посвящена любви к народу, подлинной народной литературе. Уходя отсюда, хочется жить, творить и созидать, отдавая всего себя, как это делал Чехов».
Книга посетителей Дома-музея хранит в себе много имен писателей. Среди них: Алексей Николаевич Толстой, Константин Паустовский, Константин Тренев, Борис Лавренев, Вяч. Шишков, С. Маршак, П.А. Павленко, Микола Бажан и многие другие. Их записи проникнуты любовью к великому русскому писателю Чехову. Имя его, пишет К. Паустовский, «...всегда было и будет для меня синонимом высокой культуры, работы над собой и прекрасного будущего нашей страны. К Антону Павловичу, так же, как к Пушкину, больше всего относятся слова Тютчева:
Его, как первую любовь,
России сердце не забудет...»
К.А. Тренев написал в 1924 году:
«Дорогой Антон Павлович!
Я провел ночь в Твоем доме и остро перечувствовал то, что составляет одно из интимнейших моих переживаний: нет у меня на земле дома, более родного, более дорогого, чем этот...».
Двадцать лет спустя, в 1944 году, П.А. Павленко записал:
«Антон Павлович Чехов для меня писатель физически живой, никогда не умиравший, старожил Ялты. Я живо представляю его на набережной, на тихих ялтинских улицах, и мне кажется, что я могу неожиданно встретить его в любой день. Я горд тем, что являюсь современником гениального русского художника, и счастлив, что люблю его».
Нарком просвещения академик Вл. П. Потемкин написал в 1945 году:
«Преклоняюсь перед любовью и заботой о сохранении живой памяти о великом писателе страны нашей, которые вложены в музей А.П. Чехова глубоко чтимой Марьей Павловной. Честь ей и слава!»
Тяжелые времена пережил Дом-музей в грозные дни Великой Отечественной войны и немецко-фашистской оккупации Крыма. По создавшимся условиям Дом-музей не мог быть эвакуирован из Ялты, и М.П. Чехова осталась охранять от врагов и расхищения детище своей жизни. И только благодаря ее присутствию, ее героической выдержке и упорству Дом-музей был спасен и сохранен. Ни одного мемориального экспоната не пропало из Дома-музея. Надо было видеть, с какой безграничной радостью и слезами благодарности заключили в объятия Марию Павловну бойцы и офицеры Советской Армии, в первые же часы после освобождения Ялты забежавшие узнать о судьбе Дома-музея писателя Чехова и сестры его Марии Павловны. И снова уходя в тот же день в бой, они оставили волнующее письмо, свидетельствующее о глубине любви русского воина к великому патриоту-писателю Чехову:
«Дорогая Мария Павловна! Бойцы и офицеры воинской части горячо благодарят Вас за то, что Вы в тяжелые дни немецкой оккупации сумели сохранить этот родной и близкий каждому русскому человеку домик нашего замечательного писателя Антона Павловича Чехова.
Сейчас мы идем в бой. Во имя любви к жизни, во имя любви к человеку, во имя всего того, чем жил и что любил наш Чехов, мы будем уничтожать орды фашистских злодеев, заливших кровью нашу родную землю.
По поручению бойцов и офицеров части
старший лейтенант В. Стеженский.
16 апреля 1944 г.».
Вскоре после освобождения Ялты Дом-музей А.П. Чехова одним из первых культурно-просветительных учреждений Ялты открыл свои двери для посетителей, напоминая и рассказывая им о великом русском писателе.
Два военных врача, капитаны медицинской службы Потапов и Варченко, посетившие Дом-музей после войны, записали: «А.П. Чехов — великий оптимист и гуманист — не покидал нас во время войны. В землянках, окопах, при тусклом свете фронтовых коптилок мы читали его книги...». Генерал-майор Савельев говорит в своей записи о том же: «Книги Чехова — любимые книги моряков и на отдыхе и в бою...».
Студенты и преподаватели, приезжавшие в Ялту из Прибалтики, написали:
«Группа студентов и преподавателей Вильнюсского государственного университета, прибывшая из далекой Литвы и посетившая домик А.П. Чехова, увезла с собой незабываемые впечатления о великом русском писателе, имевшем большое влияние на литовскую литературу».
В книге посетителей Дома-музея имеются записи и представителей стран Народной демократии. Посетив в 1946 году Ялту и побывав в Доме-музее, Президент Польской республики Болеслав Берут записал в книге:
«Антон Павлович Чехов — знаменитый русский писатель — один из самых популярных писателей в Польше, его произведения проникли в среду трудящегося населения Польши. Демократическая Польша с особым почтением относится к великому писателю дружественного нам государства и ценит его произведения, как достоинство международной прогрессивной литературы».
Группа граждан Болгарской Народной Республики, осмотрев музей, оставила такую запись:
«Посетив замечательный Дом-музей любимого болгарским народом Антона Павловича Чехова, мы выражаем глубокое уважение к памяти незабвенного Чехова. Дорогие товарищи, будьте уверены, что мы приложим все силы, чтобы в дальнейшем укреплять узы дружбы между нашим старшим братом — русским народом и демократическим болгарским народом».
В записи экскурсии венгерской молодежи говорится: «После этого посещения музея мы стали еще ближе к великому русскому писателю. Все, что мы здесь видели, поможет нам в нашей борьбе за мир и за социализм».
Побывали в Доме-музее экскурсии представителей трудящихся нового демократического Китая. Одна из групп китайских экскурсантов записала:
«С чувством большой радости мы посетили Дом-музей Чехова. Мы глубоко поняли, что произведения великого писателя тесно связаны с жизнью народных масс. По возвращении на родину мы с еще большим чувством будем воспитывать нашу молодежь и наших детей на произведениях А.П. Чехова».
За время существования Дома-музея А.П. Чехова в Ялте книга записи отзывов и впечатлений заполнилась многими надписями на английском, французском, немецком, болгарском, чешском, латышском, польском, японском, китайском, итальянском и других языках мира. В этих записях говорится о большой любви народов всех стран мира к великому русскому писателю Чехову, о значении и влиянии его творчества на их национальные литературы.
Со всех концов Советского Союза стекаются в ялтинский Дом-музей письма, в которых выражается горячий интерес и любовь советских людей к жизни и творчеству великого писателя. О значении творчества Чехова, о влиянии его на формирование мировоззрения современного человека нашей советской эпохи ярко говорит следующее письмо Ю.С. Смирнова из Вышнего Волочка:
«...Всему, что есть во мне лучшего, я обязан Чехову. С детства я помню светлые томики сочинений Антона Павловича, изданные вскоре после революции Наркомпросом; эти книжечки на серой бумаге и с неясным шрифтом были для меня первым источником для познания жизни. Как хорошо получилось, что после Майн-Рида и Брет-Гарта моим первым серьезным чтением стали сочинения Чехова! Его книги стали любимыми спутниками моей жизни. Антон Павлович научил меня разбираться в людях, научил любить их, прощать одних и ненавидеть других. Он научил меня выявлять и ненавидеть пошлость во всех ее формах, грязь, лицемерие, самовлюбленность. Он научил быть требовательным к себе, научил работать, быть стойким, скромным, каким был он сам. Он привил мне любовь к русской природе, к литературе, искусству...».
Чехов вошел в нашу новую социалистическую эпоху как наш современник. Советские издательства из года в год печатают произведения Чехова. Недавно закончено издание нового многотомного полного собрания сочинений А.П. Чехова. С репертуара советских театров не сходят пьесы Чехова: «Дядя Ваня», «Три сестры», «Вишневый сад». Книги Чехова читаются в Советском Союзе на 57 языках различных народностей СССР. Произведения Чехова переведены на 64 иностранных языка. Его литературное и драматургическое творчество имело и имеет большое влияние на прогрессивную западноевропейскую и американскую литературу.
Советские люди, строители новой, лучшей и светлой жизни, к которой так искренне звал в своих произведениях Чехов, глубоко чтут и любят русского писателя — великого патриота Родины Антона Павловича Чехова.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |