Уважаемые сотрудники Крымского литературно-художественного мемориального музея-заповедника, участники XLIII Международной научной конференции «Чеховские чтения в Ялте», друзья Дома-музея А.П. Чехова в Ялте, дамы и господа!
Меня зовут Хенк Мюлдер и как председатель Общества Константина Паустовского (Нидерланды и Бельгия) мне хотелось бы коротко обратиться к вам и пожелать хорошей конференции.
Наше Общество объединяет 160 восторженных поклонников творчества Константина Паустовского. В 2023 мы будем отмечать наше 25-летие. В прошлом члены Общества совершили несколько замечательных поездок по России и Украине по следам Константина Паустовского. Мы дважды посетили Крым и ваш музей в Ялте. Я хотел бы также упомянуть душевный и щедрый прием, организованный в Музее Чехова для небольшого комитета Общества в октябре 2021 года в рамках подготовки к очередной поездке по следам Паустовского, которая, к сожалению, в 2022 году не смогла состояться. Это послужило толчком для контактов между двумя музеями. Сотрудники музея Чехова были приняты Ириной Котюк и ее командой из музея Паустовского в Старом Крыму. Мы очень рады и гордимся тем, что спустя столько лет смогли символически привести Чехова к Паустовскому.
На нашем собрании членов в Роттердаме в июне прошлого года была очень приятная онлайн-встреча и презентация Ольги Гармасар и Натальи Пашко из дома-музея Чехова в Ялте.
Рядом с вами мы наслаждаемся сотрудничеством с музеем Паустовского в Москве (с Анжеликой Дормидонтовой) и с нашим близким контактом, Светланой Мирошничко, нашим гидом в путешествиях. Благодаря интенсивному и хорошему сотрудничеству с вами со всеми мы можем создать прекрасные информационные бюллетени и придать деятельности Общества богатое содержание. Спасибо!
В последние годы, в связи с неприятностями из-за коронавируса, наши встречи были временно прекращены. В настоящее время из-за сложной политической ситуации мы не смогли осуществить планируемые поездки в Россию. Вместо этого мы дважды посетили Париж и посмотрели там все места, связанные с Паустовским (мы составили буклет Paustovski, passant in Parijs).
Весной 2023 года мы с Обществом отправимся в Польшу (в том числе на родину Шопена), чтобы оживить воспоминания Паустовского и об этой стране.
Константин Паустовский был большим поклонником Антона Чехова как писателя, так и как человека. Он регулярно цитировал его в своих произведениях и считал его великим примером: «Чехов был одним из самых гуманных людей на земле», — писал он. Как и все великие писатели, Паустовский считал своей задачей показать людям славу, блеск и чудеса бытия, которыми наполнена реальная жизнь. Паустовский часто цитировал пророческие слова Чехова о том, что «мы увидим небо в алмазах».
Любовь Паустовского к Чехову имела глубокие корни в его детстве. В его рассказе «Ильинский омут» он пишет, как, будучи двенадцатилетним мальчиком, видел потрясение своего отца, когда пришло известие о смерти Чехова: «Я помню, как у моего отца сразу опустились плечи и затряслась голова, когда ему сказали, что умер Чехов. И как он быстро отвернулся и ушел, чтобы пережить в одиночестве свое непоправимое, безнадежное горе. Никого из русских писателей, кроме Пушкина и Толстого, не оплакивали с такой тоской и болью, как Чехова. Потому что он был не только гениальным писателем, но и совершенно родным человеком. Он знал, где лежит дорога к человеческому благородству, достоинству и счастью, и оставил нам все приметы этой дороги».
В том же рассказе Паустовский упоминает об имении Богимово на Оке, где Чехов провел одно лето, и о том, что его дух, его грусть там остались. В «Золотой розе» Паустовский включил прекрасное эссе о Чехове. В нем он «перерабатывает» материал из статьи «Заметки на папиросной коробке», которую он написал в 1960 году для «Литературной газеты» по случаю столетнего юбилея Чехова. Процитируем из «Золотой розы»: «У Чехова была вторая профессия. Он был врачом. Очевидно, каждому писателю полезно было бы знать вторую профессию и некоторое время заниматься ею. То, что Чехов был врачом, не только дало ему знание людей, но сказалось и на его стиле. Если бы Чехов не был врачом, то, возможно, он бы не создал такую острую, как скальпель, аналитическую и точную прозу. Некоторые его рассказы (например, «Палата № 6», «Скучная история», «Попрыгунья», да и многие другие) написаны как образцовые психологические диагнозы».
Желаю вам очень хорошей и плодотворной конференции и выражаю надежду, что в будущем мы сможем встретиться друг с другом в Крыму или здесь, в Голландии или Бельгии.
Желаем всем вам мира, здоровья, сил, творчества и красоты!
Мне хотелось бы закончить свое выступление цитатой одного из самых трогательных чеховских рассказов Паустовского, который он написал в Тарусе в 1958 году, вспоминая свой приезд в Ялту в 1922 году на пароходе «Пестель» и как он поздно вечером попал к дому Чехова в Аутке. Рассказ называется «В глубине ночи» и входит в четвертую книгу «Повести о жизни». Автор смотрит на снежное небо и на дальные горы и выражает свои чувства следующими словами:
«И внезапное чувство близкого и непременного счастья охватило меня. Почему — я не знаю. Может быть, от этого чистейшего снежного света, похожего на отдаленное сияние прекрасной страны, от долго сжатого в глубине сознания и невысказанного ощущения своей сыновности перед Россией, перед Чеховым. Он любил свою страну по-разному, но любил ее и как застенчивую невесту, о которой написал свой последний рассказ. Он твердо верил, что она идет к неизбежной справедливости, красоте и счастью. Я верил, что оно придет, это счастье, для моей страны, для голодного, ледяного Крыма, наконец, для меня».
Прощаюсь с вами с самими теплыми приветствиями от Общества Паустовского (Нидерланды — Бельгия).
Hank Mulder. On behalf of the Paustovski Association
Ladies and gentlemen!
My name is Henk Mulder and as chairman of the Vereniging Konstantin Paustovski (from the Netherlands & Belgium) I would like to address some words to you and wish you a good conference.
As an association we are with 160 enthusiastic admirers of the work of Paustovski and in 2023 we will celebrate our 25th anniversary. In the past, the association has made several wonderful trips in Russia and the Ukraine following the tracks of Paustovski and we have also visited the Crimea and your museum in Yalta twice. I would like to refer also to the generous reception, organized by Olga Pernatskaja and Natalia Pashko in the Chekhov Museum of a small VKP committee in October 2021 in preparation for the Paustovski trip, which unfortunately could not take place in 2022. This was the impetus for the contacts between the two museums. The employees of the Chekhov Museum have been received by Irina Kotyuk from the Paustovski Museum in Stari Krim and her team. We are really happy and proud that so many years later we were able to symbolically lead Chekhov to Paustovski. At our members meeting in Rotterdam in June last year we had a very lovely zoom meeting and presentation of Olga Garmasar en Natalia Pashko of the Chekhov house museum in Yalta. Next to you we enjoy our cooperation with the Paustovski museum in Moscow (with Angelika Dormidontova) and with our close contact, Svetlana Miroshnichko, our guide on our travels. Thanks to our intensive and good cooperation with you all we are able to make beautiful newsletters and give our activities in the association a rich content. Thanks!
The last years, due to the covid troubles our meetings were blocked and through the difficult political situation at the moment we could not come to Russia and make our trips there. Instead of that we have made twice a visit to Paustovski in Paris and looked at all the places where he has been in this city on his European travels (we made the booklet Paustovski, passant in Paris). In the spring of 2023, we will travel with the Association to Poland (including Chopin's birthplace) to recall Paustovski's memories there as well.
Paustovski as writer was a big admirer of Anton Pavlovich Chekhov. He quotes him regularly in his writings and regarded him as a great example. «Chekhov was one of the most humane men on earth», he wrote. With all the great writers Paustovski regarded it as his task to show people the glory, the brilliance and wonders of existence with which the real life is infused. Paustovski often quotes Chekhov's prophetic words that «we shall see heaven in diamonds». That love for Chekhov was deeply rooted in Paustovski's childhood. He describes in his story «De Iljinskikolk» that as a boy of twelve years old he saw his father's shock when the news came of Chekhov's death. «My fathers shoulders suddenly collapsed and his head began to shake when he was told that Chekhov was dead. And how he quickly turned away and walked away to deal with his irreparable, inconsolable grief on his own. Apart from Pushkin and Tolstoy, no Russian writer has been bewailed with such anguish and pain as Chekhov. Chekhov was not alone a genius writer but he was also very close to all of us. He knew the way to human generosity, dignity and happiness, and he has left all the signposts for us». In the same story, Paustovsky mentions the Bogimovo estate on the Oka, where Chekhov once spent the summer, and how his spirit, his melancholy still hangs there.
Paustovsky includes a beautiful essay about Chekhov in the Golden Rose. In it he «recycles» material from the article Notes on a matchbox, which he wrote in 1960 for the Literatumaya gazeta on the occasion of Chekhov's hundredth birthday. To quote from it: Chekhov had a second profession. He was a doctor. It would be useful for every writer to have a second profession and work in it for a while. His work as a doctor not only gave him insight into people, but also influenced his style. If Chekhov hadn't been a doctor, he might not have written that prose, sharp as a scalpel, analytical and precise. Some of his stories (Room six, A boring history, The spring-in-the-field and many others) seem like textbook examples of a psychological diagnosis.
With pleasure I wish you a very good and fruitful conference and express the hope that in the future we will be able to meet each other physically in Crimea or here in the Netherlands or Belgium.
We wish you all health, strength, creativity and beauty!
I like to end my speech with the quotation of one of the most moving Chekhov stories by Paustovsky, which he wrote in Taroussa in 1958, recalling his visit to Yalta in 1922 with the boat «De Pestel», and visiting Chekhov's house in Aoetka the evening that night. It's called: «Deep in the night». He looks at the snowy sky and mountains in the distance and expresses his feelings with the words:
«And suddenly a feeling of near and irrevocable happiness overcame me. I do not know why. Perhaps because of this very pure snow light that resembled the distant radiance of a beautiful country, because of the long-repressed and pronounced realization in my subconsciousness that I was a son of Russia, of Chekhov. He had loved his country in many ways, including as the timid bride in his last story. He firmly believed that his country was inevitably moving towards justice, beauty and happiness.
I, too, believed that this happiness would come to my country, to the hungry Crimea, and also to me. (From Deep in the night, from The time of great expectations. Taroussa on the Oka, Fall 1958).
Farewell, peace and warm greetings from the Paustovski Association in the Netherlands and Belgium.
Перевод — научный сотрудник
ГБУК РК КЛХММЗ О.Г. Гармасар
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |