Вернуться к Литературное наследство. Чехов и мировая литература. Книга третья

Редакция журнала «Neue Deutsche Rundschau» — Чехову

В 1895 г. Чехову было послано официальное письмо на бланке издаваемого в Берлине журнала «Neue Deutsche Rundschau». Текст письма на французском языке; на этот раз внимание к Чехову проявило одно из ведущих в будущем издательств страны — издательство С. Фишера.

1. <Конец июня 1895 г.>, Берлин

Neue Deutsche Rundschau
Der Freien Bühne sechster Jahregang
Berlin.
W., Steglister Strasse 49.

Redaction
Dr. Oscar Bie
Charlottenburg-Berlin
Berliner Strasse 48a
Verlag und Expedition:
S.Fischer Verlag

Monsieur,

Nous avons en vue de vous consacrer une étude dans une de nos chroniques littéraires. Voudriez-vous avoir l'obligeance de nous faire envoyer vos publications?

Dans ce cas faites les adresser, s'il vous plait, à M. le Dr. Robert Saitschic à Neuchâtel (Suisse).

Agréez, Monsieur, l'assurance de nos sentiments les plus distingués.

La Rédaction «Neue Deutsche Rundschau»

* * *

Перевод:

«Новое немецкое обозрение»1
Шестой год издания журнала «Свободный театр»
Берлин
З<ападная часть>, Штеглистер Штрассе 49

Редакция
Д-р Оскар Би
Шарлоттенбург-Берлин
Берлинер Штрассе 48а
Издательство и экспедиция
Издательство С. Фишера

Милостивый государь,

Мы намерены посвятить Вам очерк в одной из литературных хроник. Не окажете ли Вы любезность послать нам Ваши публикации?

В таком случае адресуйте их, пожалуйста, доктору Роберту Зайчику в Невшатель (Швейцария)2.

Примите, милостивый государь, заверения в нашем глубочайшем уважении.

Редакция «Нового немецкого обозрения»

Письмо на бланке. Датируется по помете Чехова о получении: «29/VI 95».

Примечания

1. «Neue Deutsche Rundschau» («Новое немецкое обозрение») — ежемесячный журнал, выходивший в издательстве Самуэля Фишера под этим названием с 1894 г.; продолжение журнала «Freie Bühne», основанного в 1890 г. Отто Брамом как печатный орган одноименного движения за народный театр. В 1904 г. он стал называться «Neue Rundschau» («Новое обозрение») и название это носит до сегодняшнего дня.

2. Роберт Зайчик (Saitschick, 1868—1965) — философ и историк литературы. Уроженец Мстиславля (Белоруссия), литовский эмигрант, получивший гражданство в Швейцарии в 1899 г.; в 1889 г. приват-доцент в университете Берна, в 1895 г. профессор современной, в особенности русской и славянской литератур в Швейцарской конфедеративной Высшей технической школе в Цюрихе. Автор книг «Мировоззрение Достоевского и Толстого» («Die Weltanschauung Dostojewskis und Tolstoi's». Meuwied, 1893), «Мастера швейцарской литературы XIX века» («Meister der schweizen Dichtung des 19. Jahrhunderts». Frauenfeld, 1894) и др.