Вернуться к Литературное наследство. Чехов и мировая литература. Книга третья

В.И. Кислянская — Чехову

1. 8/21 мая 1904 г., Варшава

8/21 мая 1904 г.

Милостивый Государь,
Антон Павлович!

Восхищаясь весьма Вашими сочинениями, как темой, избранной в них, так равно языком и отличным стилем, желаю перевести на польский язык Ваши «Повести и рассказы» («Бабье царство», «В ссылке» и т. д.), а также Вашу последнюю повесть «Невеста», — и потому покорнейше прошу не отказать мне в разрешении издания таковых на польском языке.

Относительно условий будьте столь добры известить меня письменно.

В надежде получить от Вас, Милостивый Государь, разрешение в просимом, остаюсь с глубоким почтением

В.И. Кислянская.

Адрес мой:
Варшава. Литовская улица 5, кв. 18.

2. 8/21 мая 1904 г., Варшава

Милостивый Государь
Антон Павлович!

Письмо Ваше получила, искренно благодарна Вам за разрешение мне переводить Ваши упомянутые рассказы и повести.

С глубоким уважением

Вацлава Кислянская.

г. Варшава
8/21, V. 1904 г.