В высказываниях, содержащих на поверхностном уровне семантической структуры лексемы имен числительных, может быть выражен скрытый модальный смысл: имплицитное утверждение/отрицание; оценка (много/мало, хорошо/плохо), а также скрытое волеизъявление.
Имплицитный утвердительный или отрицательный модальный смысл содержат высказывания, представляющие собой ответные реплики диалога. Вывод скрытого утвердительного или отрицательного коммуникативного смысла, обнаруживаемого на глубинном уровне семантической структуры высказываний с именами числительными, имеет когнитивные основания и опирается на актуальные в момент общения экстралингвистические «знания коммуникантов о мире, друг о друге, ситуации общения и т. п.» [Кобозева 2000: 200]. Такие знания представляют собой экзистенциальную пресуппозицию в трех разновидностях (собственно экзистенциальная, коммуникативная, прагматическая), действующую в сочетании с пресуппозицией логической, операциональной [Лисоченко 1992: 14]. Логической пресуппозицией, обусловливающей вывод скрытого в ответной реплике диалога утвердительного и отрицательного модального смысла, может быть опосредованное умозаключение — простой категорический силлогизм. В этом случае экспликация скрытого утверждения или отрицания в высказывании с именем числительным обусловлена операцией вывода «по формуле логической операции импликации» [Лисоченко 1992: 75]. В частности, как было сказано, это может осуществляться по модели опосредованного умозаключения:
— Вы семейный? — спросил доктор.
— Жена и двое детей, ваше превосходительство... — прошипел учитель («Дамы». С. V, 104).
Частная посылка силлогизма — эксплицитный, выраженный на поверхностном уровне семантической структуры высказывания смысл (Жена и двое детей); большая посылка силлогизма — имплицитный пресуппозиционный смысл названного высказывания — представление о том, что жена и двое детей могут быть только у семейного человека; вывод силлогизма — скрытый модальный коммуникативный смысл — значение утверждения.
Экстралингвистические знания, участвующие в выражении утверждения/отрицания, могут представлять собой знание некоторой нормы. Например:
Вершинин. ...Вы давно из Москвы?
Ирина. Одиннадцать лет. Ну что ты, Маша, плачешь, чудачка... (Сквозь слезы.) И я заплачу... («Три сестры». С. XIII, 127).
Слушающий сочетает эксплицитно выраженную мысль говорящего (Одиннадцать лет) со своими количественными представлениями — знанием нормы (одиннадцать лет в человеческой жизни — это много), применяя логическое правило, и устанавливает утвердительное модальное значение. Таким образом, в частично изоморфном вопросу ответном высказывании (Одиннадцать лет) содержится такая лексическая замена коммуникативно актуального адвербиального члена (давно), из которой на основании импликации и с учетом знания нормы следует утвердительный модальный смысл.
Таким образом, утверждение или отрицание в высказываниях с именами числительными может быть выражено опосредованным способом, при котором оно является следствием импликации между эксплицитным смыслом высказывания с именем числительным и имплицитным пресуппозиционным смыслом — знанием нормы.
В ответных высказываниях диалогического текста, как было показано, может осуществляться замена адвербиальных членов (далеко, давно, долго) на количественно-именные сочетания. Слушающему предоставляется право на основании знания количественной нормы констатировать значение утверждения или отрицания.
Если современный читатель не владеет соответствующими экстра-лингвистическими знаниями, то в установлении модального смысла участвуют прагматические пресуппозиции — знание речевой ситуации, описанной в тексте в качестве предметной. Исходя из знания и оценки предмета в данной речевой ситуации, получатель речи устанавливает, является ответное высказывание утвердительным или отрицательным:
— Далеко ехать?
— Что-то около тринадцати-четырнадцати верст. У меня отличные лошади, доктор! Даю вам честное слово, что доставлю вас туда и обратно в один час. Только один час! («Враги». С. VI, 35—36)
Речевая ситуация, вербализованная в посттексте, описанная как предметная (У меня отличные лошади), позволяет понять современному читателю, что тринадцать-четырнадцать верст — это значительное расстояние, которое в данной ситуации может рассматриваться как незначительное, преодолеваемое в течение небольшого времени (Только один час).
Утвердительный или отрицательный смысл ответной реплики диалога — высказывания с именем числительным — может быть установлен «как следствие объективной и семантико-синтаксической связи» [Лисоченко 1992: 70]. Например:
— А сардин купил?
— Две коробки. Колбаса четырех сортов... («На гвозде». С. II, 42).
Утверждение выражено ответной репликой диалога, структурно представляющей собой неполную синтаксическую конструкцию (неполное простое предложение), состоящую из вербализованной части (Две коробки) и невербализованной, содержащей скрытый утвердительный смысл. В приведенном примере утверждение объекта действия (две коробки) означает утверждение действия (купил).
В проанализированных выше высказываниях вывод скрытого утверждения осуществляется в соответствии с законом достаточного основания. Достаточное основание вывода утверждения или отрицания содержится в ответном высказывании с именем числительным, если его вербализованная часть находится с утверждаемой или отрицаемой невербализованной частью в определенных семантико-синтаксических отношениях, отражающих объективную связь фактов, или в отношениях опосредованного умозаключения.
В качестве модального может быть рассмотрен оценочный смысл высказывания. Модальная рамка высказываний с именами числительными в произведениях А.П. Чехова может иметь вид: Х, и говорящий считает, что это много/мало; Х, и говорящий считает, что это хорошо/плохо. Например:
Ирина. Ты привыкла видеть меня девочкой и тебе странно, когда у меня серьезное лицо. Мне двадцать лет! («Три сестры». С. XIII, 123).
Эксплицитная семантика части высказывания (Мне двадцать лет!), обусловленная лексико-грамматическим наполнением его семантической модели, включает определенно-количественное значение имени числительного двадцать — «количество двадцать». Имплицитная семантика данного высказывания, его скрытое информативное содержание, предназначенное для сообщения, представляет количественно-оценочный смысл «много». Порождение и восприятие имплицитного количественно-оценочного смысла осуществляется в результате соотношения эксплицитной информативной семантики («количество двадцать») с предварительными, фоновыми знаниями коммуникантов о том, что двадцать лет — значительный возраст (такие знания, знания стереотипов, входят в семантическую структуру оценки в качестве имплицитной составляющей). Модальная рамка высказывания при этом имеет вид: «Мне двадцать лет, и говорящий считает, что это много».
Высказывания с именами числительными часто используются в качестве мотивировок при общеоценочных и частнооценочных обозначениях. Это становится возможным благодаря содержащемуся в таких высказываниях скрытому модальному смыслу — оценочному. «При аргументации оценки мотивировка должна сохранять ориентацию, то есть не менять знак оценки, данный оценочными словами» [Вольф 2002: 12]. Например:
1) Сегодня послал Суворину поздравительную телеграмму. Что бы там ни говорили, а он хороший, честный человек: он назначил мне по двенадцать копеек со строки... (П. II, 203).
2) Да, Суворин великий человек... Двенадцать копеек! И вы не завидуете? (П. II, 206).
Безусловно, что то, чему можно завидовать (в частности, двенадцать копеек со строки), оценивается как положительный факт. Модальная рамка оценки: Двенадцать копеек, и говорящий считает, что это хорошо. Модальный имплицитный коммуникативный смысл может иметь скрытое побуждение (волеизъявление) в вопросительных и повествовательных предложениях.
— Я слышал, что ее-ство разыгрывают в лотерею карету... Билетик, ваше-ство... Кгм... ваше-ство...
— Билет? Хорошо... У меня пять билетов осталось, только... Все пять возьмешь?
— Не... не... нет, ваше-ство... Один билетик... достаточно...
— Все пять возьмешь, я тебя спрашиваю?
— Очень хорошо-с, ваше-ство! («Депутат, или Повесть о том, как у Дездемонова 25 рублей пропало». С. II, 147).
В данном диалогическом тексте вопросительное высказывание Все пять возьмешь, я тебя спрашиваю? (слова вышестоящего чиновника) содержит побудительный имплицитный коммуникативный смысл (скрытое побуждение взять пять билетов), который является следствием установления слушающим (Дездемоновым) логической связи между содержанием коммуникативной пресуппозиции — учетом особенности личности говорящего — вышестоящего чиновника («ваше сиятельство») и выраженным смыслом высказывания. Подтверждением восприятия имплицитного коммуникативного смысла слушающим является ответная реплика: Очень хорошо, ваше-ство.
— Айдите в вагон! — скомандовал кондуктор. — Третий звонок! Праашу вас! («Жених». С. II, 76). В высказывании Третий звонок! выражено скрытое побуждение занять свои места в вагонах, которое апеллирует к знанию того, что третий звонок — последний перед отправлением поезда.
Когнитивная и прагматическая интерпретация высказываний с именами числительными в произведениях А.П. Чехова позволяет констатировать наличие содержащегося в них имплицитного модального коммуникативного смысла.
Литература
1. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 2002.
2. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М., 2000.
3. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой. Ростов н/Д, 1992.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |