Вопрос о религии в творчестве А.П. Чехова, в частности, о библейских мотивах и о значении православия для писателя хорошо изучен, в т. ч. такими учеными, как А.С. Собенников и М.С. Свифт. В первую очередь они обращают внимание на связь произведений с библейскими книгами, а также на связь между жизнью его героев и церковными праздниками в течение года1. В данном контексте «Студент» — один из самых изученных рассказов А.П. Чехова. Помимо А.С. Собенникова и И.А. Есаулова, которые интерпретируют рассказ как пасхальный2, к нему обращаются такие выдающиеся исследователи, как В. Шмид3, А.Д. Степанов4, А.В. Щербенок5, а также В.И. Тюпа6. Для них главным аспектом является коммуникация, на значение которой указывает В.И. Тюпа, подчеркивая, что «чеховский вариант художественно-идеологического отношения автор — герой — читатель (слушатель) непосредственно воспроизведен в тексте»7. Н.Е. Разумова же подчеркивает связь между пространством внешнего рассказа, Россией Ивана, Василисы и Лукерьи, и пространством внутреннего рассказа, миром Иисуса и Петра8.
Помимо этого, В. Шмид обращает особое внимание на то, что студент Иван Великопольский по случаю Страстной пятницы не ест, поэтому физиологическое состояние непосредственно влияет на его мироощущение9. Таким образом, В. Шмид интерпретирует рассказ «Студент» в контексте значения телесных явлений «голод» и «еда». Давно известно, что сам А.П. Чехов, размышляя о сюжете рассказа, так и не написанного, придумывает молодого человека, чей анархизм проходит оттого, что его поят «чаем с бубликами» (С., 17, 73). Здесь же предполагается, что, даже если физиологический аспект играет определенную роль, читать рассказ все-таки следует в контексте православных духовных традиций, что открыло бы возможность связать его с тематикой поста, по-своему присутствующей также в произведениях «Мужики», «Человек в футляре» и «Архиерей».
В рассказе «Студент» речь идет именно о том, как еда (вернее: ее отсутствие) влияет на чувства и мысли главного героя, т. к. «по случаю Страстной пятницы дома ничего не варили, и мучительно хотелось есть. И теперь, пожимаясь от холода, студент думал о том, что точно такой же ветер дул и при Рюрике, и при Иоанне Грозном, и при Петре, и что при них была точно такая же лютая бедность, голод, такие же дырявые соломенные крыши, невежество, тоска, такая же пустыня кругом, мрак, чувство гнета, — все эти ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше» (С., 8, 306). Мрачные чувства и мысли студента возникают именно оттого, что «мучительно хотелось есть», а также «от холода» (С., 8, 306). Пост как таковой здесь не ведет к духовному подъему. Это связано с тем, что герой, хотя и не ест в Страстную пятницу, возвращается с тяги (С., 8, 306), т. е. с развлечения, совершенно не уместного для дня поста и молитвы10. Таким образом, главный герой описывается, с одной стороны, на «клерикальном фоне» тех обстоятельств, в которых живет11, но с другой стороны — как «студент», для которого правила поста имеют значение скорее физиологическое, нежели духовное.
Еще и потому нельзя ожидать духовного роста в жизни семинариста Ивана Великопольского, что он зациклен на своих эмоциях и ощущениях, которые заставляют его думать, что в России «ужасы были, есть и будут, и оттого, что пройдет еще тысяча лет, жизнь не станет лучше» (С., 8, 306). Это показывает, что сам пост, т. е. просто отказ от еды, не приближает человека к Богу, не воспитывает в нем любовь к ближнему, т. к. с постом у семинариста не связан никакой духовный подвиг. По справедливому замечанию И.А. Есаулова, статическое восприятие жизни указывает на то, что студент не понимает значения искупительной смерти и воскресения Иисуса, т. к. не видит, что через пасхальную тайну жизнь людей на земле стала новой12. На самом деле студент не говорит о событиях перед смертью Иисуса как об уникальной, спасительной тайне, лишь подчеркивает общечеловеческие черты произошедшего. Таким образом, вынужденный пост и не является подготовкой к Пасхе.
Тем не менее когда студент рассказывает вдовам, Василисе и Лукерье, историю отречения Петра в ночь на Страстную пятницу и его раскаяния, именно в связи с общечеловеческим аспектом событий в ночь перед Пасхой в Иерусалиме, происходит чудо сближения: студент чувствует себя в похожей ситуации, как Петр, и ему тоже хочется погреться у костра (С., 8, 307). Плач старшей вдовы, Василисы, после рассказа о Петре студент интерпретирует так: если старуха заплакала, то не потому, что он умеет трогательно рассказывать, а потому, что Петр ей близок, и потому, что она всем своим существом заинтересована в том, что происходило в душе Петра. Младшая же вдова, Лукерья, «забитая мужем» (С., 8, 307), краснеет и напрягается, когда он рассказывает, как Иисуса «били» (С., 8, 308)13.
Таким образом, чудо сближения обусловлено тем, что в Новом Завете говорится об Иисусе не только как о Сыне Божьем, но и как об истинном человеке. На это указывают многочисленные цитаты из Евангелия от Луки14, во многом подчеркивающего человечность Иисуса и символически связанного с именем Лукерьи15. Иисуса в рассказе только один раз называют «господь» (С., 8, 307), а все остальное время — простым человеческим именем (Иисусом). Помимо этого, студент то пересказывает Евангелие своими словами, то цитирует его, передавая смысл сказанного как на церковнославянском, так и на русском языке.
Соответственно, в рассказе происходит «светское» чудо сближения: студент понимает и чувствует, что произошло с человеком Иисусом и с человеком Петром 1900 лет назад, и благодаря его рассказу вдовы из простого народа тоже это понимают и чувствуют. Таким образом, вдовы перестают быть для студента «массовкой»16, просто безликими слушателями, и он начинает вникать в их жизнь. История тоже перестает быть безликой и однообразной, и потому студент размышляет: «...правда и красота, направлявшие человеческую жизнь там, в саду и во дворе первосвященника, продолжались непрерывно до сего дня и, по-видимому, всегда составляли главное в человеческой жизни и вообще на земле» (С., 8, 309).
Для подобного сближения нужны, с одной стороны, знания. Студент весьма точно цитирует Библию, в частности — Евангелие от Луки, хотя в православии в большей степени принято опираться на Евангелия от Матфея и от Иоанна, а в «Двенадцати Евангелиях», богослужении Страстной пятницы, о котором говорится в рассказе, отречение Петра не представлено в версии от Луки17. Иван также понимает церковнославянские выражения и переводит их: «петел, то есть петух» (С., 8, 307); «И исшед вон, плакася горько» (С., 8, 308). Потому главный герой и называется «студентом»: важно не то, что Иван призван в будущем принять сан, а то, что он учится.
С другой стороны, значимо то, что Иван знает жизненную ситуацию тех, с кем общается: «вспомнил, что, когда он уходил из дому, его мать, сидя в сенях на полу, босая, чистила самовар, а отец лежал на печи и кашлял» (С., 8, 306).
В этом смысле здесь присутствуют все элементы, которые нужны для чуда сближения. Однако вопрос о богословском значении смерти Иисуса и о Его воскресении не входит в рассказ. Это подчеркивается на символическом уровне тем, что «...возвращалась зима, и не было похоже, что послезавтра Пасха» (С., 8, 308).
Соответственно, духовный контекст рассказа важен, но проявляется на уровне земных объяснений. Студент хорошо помнит тексты Евангелия, поскольку часто слышит их в церкви, и понимает жизненную ситуацию вдов из простого народа, потому что его отец-дьячок небогат и потому что Иван голоден в связи с постом в Страстную пятницу Конечно, о полноценном сближении речи быть не может, ведь, как подчеркивает В. Шмид, глубоко в жизненную ситуацию вдов студент не вникает18. Тем не менее плач и стыд Василисы, а также напряжение Лукерьи показывают, что между Петром и Иисусом («героями» рассказа студента), студентом (рассказчиком), Василисой и Лукерьей (слушательницами) состоялось сближение в переживаниях. В этом смысле прав А.В. Щербенок, который подчеркивает, что вопрос об «оптимизме» и «пессимизме» А.П. Чехова теряет значение19, так же как и вопрос о настоящем прозрении и о нравственной дискредитации главного героя. Достаточно того, что, по словам Э. Дуркина, перед нами «хотя бы лишь на время своего рассказа, но Великопольский — художник или священник, способный соединить прошлое и настоящее, общее и частное»20.
Таким образом, А.П. Чехов рассказывает о чуде сближения на фоне церковных традиций и поста. Эти традиции помогают главному герою, а затем и его слушательницам понять, прочувствовать ситуацию Иисуса и Петра. Однако сближение как таковое происходит на уровне совершенно светском и земном. Этому соответствует пост студента как вынужденный, духовно не пережитый, а также перевод библейских текстов на современный русский язык. Благодаря им, правда, не наступает Пасха в классическом смысле слова, но, по крайней мере, появляется возможность сближения героев и солидарности между ними.
Литература
Дуркин Э. Модели художественного слова в чеховских рассказах «В ссылке» и «Студент» // Философия А.П. Чехова: материалы Междунар. научн. конф. (Иркутск, 27 июня — 2 июля 2006 г.) / под ред. А.С. Собенникова. Иркутск: Изд-во Иркутского гос. ун-та, 2006. С. 44—59.
Есаулов И.А. Русская классика: новое понимание. СПб.: Алетейя, 2012. 448 с.
Разумова Н.Е. Творчество А.П. Чехова в аспекте пространства. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2001. 522 с.
Собенников А.С. «Между «есть Бог» и «нет Бога»...»: (о религиозно-философских традициях в творчестве А.П. Чехова). Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1997. 221 с.
Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова. М.: Языки славян. культуры, 2005. 396 с.
Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа: учебное пособие. 2-е изд. М.: Флинта, 2018. 196 с.
Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. 2-е изд. испр., расш. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. 352 с.
Щербенок А.В. Деконструкция и классическая русская литература: от риторики текста к риторике истории. М.: Новое литературное обозрение, 2005. 232 с.
Freise M. Die Prosa Anton Čechovs: Eine Untersuchung im Ausgang von Einzelanalysen. Amsterdam-Atlanta, GA: Rodopi, 1997. 330 S.
Swift M.S. Biblical subtexts and religious themes in works of Anton Chekhov. New York: Peter Lang, 2004. xi, 196 p.
Примечания
1. Собенников А.С. «Между «есть Бог» и «нет Бога»...»: (о религиозно-философских традициях в творчестве А.П. Чехова). Иркутск: Изд-во Иркут. ун-та, 1997. 224 с.; Swift M.S. Biblical subtexts and religious themes in works of Anton Chekhov. New York, 2004. 196 p.
2. Собенников А.С. «Между «есть Бог» и «нет Бога»...»: (о религиозно-философских традициях в творчестве А.П. Чехова). С. 121—159; Есаулов И.А. Русская классика: новое понимание. СПб.: Алетейя, 2012. С. 207—213.
3. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. СПб.: ИНАПРЕСС, 1998. С. 278—294.
4. Степанов А.Д. Проблемы коммуникации у Чехова.: Языки славян. культуры, 2005. 396 с.
5. Щербенок А.В. Деконструкция и классическая русская литература: от риторики текста к риторике истории. М.: Новое литературное обозрение, 2005. С. 73—85.
6. Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа: учебное пособие. 2-е изд. М.: Наука, 2018. С. 174—180.
7. Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа. С. 175.
8. Разумова Н.Е. Творчество А.П. Чехова в аспекте пространства. Томск: Том. гос. ун-т, 2001. С. 277—290.
9. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. С. 282.
10. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. С. 283.
11. О «клерикальном фоне» см.: Freise M. Die Prosa Anton Čechovs: Eine Untersuchung im Ausgang von Einzelanalysen. Amsterdam-Atlanta, GA, 1997. S. 11.
12. Есаулов И.А. Русская классика: новое понимание. С. 209—210.
13. Тюпа В.И. Художественность чеховского рассказа. С. 177.
14. Разумова Н.Е. Творчество А.П. Чехова в аспекте пространства. С. 279.
15. Там же. С. 285.
16. Там же. С. 283.
17. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. С. 285.
18. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин, Достоевский, Чехов, авангард. С. 290.
19. Щербенок А.В. Деконструкция и классическая русская литература: от риторики текста к риторике истории. С. 85.
20. Дуркин Э. Модели художественного слова в чеховских рассказах «В ссылке» и «Студент» // Философия А.П. Чехова: материалы Междунар. научн, конф. (Иркутск, 27 июня — 2 июля 2006 г.). Изд-во Иркутского гос. ун-та, 2006. С. 56.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |