Вернуться к В.П. Ходус. Метапоэтика драматического текста А.П. Чехова

3.14. Народный театр

Словосочетание «народный театр» появляется во времена А.П. Чехова, встречается неоднократно в его текстах, в частности, в письмах, адресованных А.С. Суворину, А.Б. Тараховскому, В.И. Немировичу-Данченко. А.П. Чехов говорит о «хорошем» народном театре и в то же время сомневается в возможности реализации этой идеи. Имеет место противопоставление значений, которые относятся к одному и тому же явлению.

Участники дискурса — А.П. Чехов и его корреспонденты.

Жанр — эпистолярий.

НАРОДНЫЙ ТЕАТР

+

«народный театр» должен «иметь свое помещение»

«и народные театры, и народная литература — все это глупость»

«хороший народный театр»

Мнение А.П. Чехова

Мнение А.П. Чехова

Фрагменты дискурса

«Вы могли бы создать хороший народный театр, и это дело вполне удовлетворило бы Вас, мне кажется, но Солодовник<овский> театр не годится для народного и, чтобы вести это дело в Москве, надо безвыездно жить в Москве» (А.С. Суворину, 4 апреля 1897 г.).

«Да, народная читальня и народный театр должны иметь свое помещение, а городская библиотека — свое» (А.Б. Тараховскому, 22—26 ноября 1899 г.).

«Кстати сказать, и народные театры, и народная литература — все это глупость, все это народная карамель. Надо не Гоголя опускать до народа, а народ поднимать к Гоголю» (Вл.И. Немировичу-Данченко, 2 ноября 1903 г.).

Ключевые слова: глупость, хороший.

Глупость — «1. Свойство по прил. глупый (в 1 знач.); недостаток ума, несообразительность».

Хороший — «1. Вполне положительный по своим качествам, такой, как следует. 2. Вполне достойный, приличный».

Идея народных театров все-таки дискутируется А.П. Чеховым, но в то же время по отношению к народному театру он высказывает свою знаменитую мысль о том, что «надо не Гоголя опускать до народа, а народ поднимать к Гоголю». Художник-творец — во многом первопроходец в познании, в определении закономерностей, в их формулировании путем порождения множества текстов, которые дополняют друг друга, и в процессе этого полилога выкрасталлизовываются сущностные смыслы бытия и времени. Кроме того, театр — это особенное художественное пространство, во многом противопоставленное обыденной действительности. Обыденная действительность может входить в это пространство, но приобретает другие значения, связанные с тем, что воплощается в слове и является уже не областью макросемиотики «мира природы», а макросемиотики «мира слов», где язык выступает в качестве материала для создания произведения искусства. Этот многотрудный путь и следует проделать интеллигентному читателю, зрителю.