Участники дискурса: А.П. Чехов, Е.М. Ежов, Ал.П. Чехов, В.М. Киселева, В.Н. Давыдов, А.С. Суворин и др.
Жанр — эпистолярий.
Будучи человеком, благосклонно относящимся к позитивной критике, то есть той критике, которая способствует исправлению произведения, будучи главным критиком своих произведений, А.П. Чехов постоянно находится в русле критического дискурса, анализирует мнения критиков, очевидно, делая для себя определенные выводы. Хотя А.П. Чехов не идет на поводу у критиков, он много раз проверяет себя, постоянно работает над совершенствованием своих произведений. В одном из писем В.Н. Давыдову от 1 декабря 1887 года он обобщает мнения критиков о пьесе «Иванов»: «Вкратце сообщаю Вам мнение моих судей, которое сводится к следующим пунктам:
1) Пьеса написана небрежно. С внешней стороны она подлежит геенне огненной и синедриону. Язык безукоризнен.
2) Против названия возражений нет.
3) Вопрос о присутствии в пьесе безнравственного и нагло-циничного элемента возбуждает смех и недоумение.
4) Характеры достаточно рельефны, люди живые, а изображаемая в пьесе жизнь не сочинена. Придирок и недоумений по этому поводу пока еще не слышал, хотя выдерживаю ежедневно подробнейший экзамен.
5) Иванов очерчен достаточно. Ничего не нужно ни убавлять, ни добавлять. Суворин, впрочем, остался при особом мнении: «Я Иванова хорошо понимаю, потому что, кажется, я сам Иванов, но масса, которую каждый автор должен иметь в виду, не поймет его; не мешало бы дать ему монолог».
6) Буренину не нравится, что в первом действии нет завязки — это не по правилам.
7) Самым лучшим и самым необходимым в интересах характеристики Иванова большинством признано то место в IV действии, где Иванов прибегает перед венцом к Саше. Суворин в восторге от этого места.
8) Чувствуется в пьесе некоторая теснота вследствие изобилия действующих лиц; лица изобилуют в ущерб Сарре и Саше, которым отведено недостаточно места и которые поэтому местами бледноваты.
9) Конец пьесы не грешит против правды, но тем не менее составляет «сценическую ложь». Он может удовлетворить зрителя только при одном условии: при исключительно хорошей игре. <...>».
Обратим внимание на уважительный тон высказываний, хотя налицо та спасительная ирония, которая позволяет А.П. Чехову двигаться дальше, искать новые пути в развитии драматургии. Критики А.П. Чехова отмечают «небрежность» и «безукоризненность» языка, говорят о присутствии в пьесе «безнравственного и нагло-циничного элемента», о «рельефности» характера, о наличии в пьесе «людей живых» и о том, что пьесе «жизнь не сочинена». По мнению критиков, «в первом действии нет завязки». А.С. Суворин в восторге от места, где Иванов «прибегает перед венцом к Саше». Отмечается теснота вследствие изобилия действующих лиц, Сарра и Саша «бледноваты», пьеса «не грешит против правды», но в то же время говорят о ее «сценической лжи». Какие-то доводы утверждают А.П. Чехова в его правоте, какие-то вызывают недоумение, некоторые противоречивы.
Тексты Чехова созданы «не по правилам», и А.П. Чехов это знает, он сознательно нарушает и разрушает сложившиеся штампы, а то, что пьеса «не грешит против правды» и составляет при этом «сценическую ложь», — это грубое, но тем не менее понимание условностей сцены.
В некоторых письмах сквозит нормальная человеческая обида, и А.П. Чехов ее высказывает: «Я хотел бы, чтобы вся публика слилась в одного человека и написала пьесу и чтобы я и Вы, сидя в ложе «Лит<ера> И», эту пьесу ошикали» (А.С. Суворину, 4 мая 1889 г.).
Дискурс строится на противопоставлении значений.
− |
ПЬЕСА И МНЕНИЯ О НЕЙ |
+ |
«моя пьеса вредна» «Боборыкин... взял да и обругал меня... за «Трех сестер»» |
«Павлу Павловичу привет и приглашение не шикать моему многострадальному «Иванову»» «седьмое представление «Чайки» прошло при переполненном театре» | |
Мнение А.П. Чехова |
Мнение А.П. Чехова |
Фрагменты дискурса
«Вашему семейству передайте мой поклон и сердечную благодарность за хлеб за соль. Павлу Павловичу привет и приглашение не шикать моему многострадальному «Иванову» (В.Н. Давыдову, 4 января 1889 г.).
«Получаю по поводу «Иванова» анонимные и не анонимные письма. Какой-то социалист (по-видимому) негодует в своем анонимном письме и шлет мне горький упрек; пишет, что после моей пьесы погиб кто-то из молодежи, что моя пьеса вредна и проч. Все письма толкуют Иванова одинаково. Очевидно, поняли, чему я очень рад» (А.С. Суворину, 8 февраля 1889 г.)
«Подожду весны. Читал, что седьмое представление «Чайки» прошло при переполненном театре» (М.П. Чеховой, 18 января 1899 г.).
«Боборыкин, который был у вас, взял да и обругал меня в «Вестн<ике> Европы». За «Трех сестер»» (О.Л. Книппер-Чеховой, 2 февраля 1902 г.).
Ключевые слова: не шикать, переполненный, вредна, обругал.
Шикать — «2. Произносить «шш!», призывая к тишине, к молчанию. 3. Выражать неодобрение кому-, чему-л., шумя, свистя и т. п.».
Переполнить — «Наполнить, заполнить сверх меры».
Вредный — «1. Причиняющий вред, способный причинить вред».
Ругать — «Называть оскорбительными, грубыми, бранными словами; бранить. || Отзываться о ком-, чем-л. неодобрительно, высказывать порицание кому-, чему-л. в резких словах».
Пьесы А.П. Чехова в критике находятся на семантическом оси между грубой бранью и переполненными восторженными залами. Как человек интеллигентный, он может понять социалистов, которые в лоб воспринимают Иванова, и не осуждать их. И все же он борется за свои пьесы, об этом говорит его терпеливый диалог со своими корреспондентами, пояснения к каждой пьесе и просьбы «не шуметь» в знак неодобрения.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |