И в драме Западу придется учиться у Вас.
Вс. Мейерхольд — Чехову, 8 мая 1904 г.
Расставание с помещичьим хозяйством в России, начавшееся с 1861 г., происходило не только медленно, но и болезненно. По-своему трудно, хотя и без комплекса крепостничества, переживали этот процесс разные страны. Свои «вишневые сады» в виде дубовых лесов, парков с тополями, садов с цветущей сакурой и т. д. были в каждой стране и с похожей участью. Но пробил час даже для новых владельцев бывших земельных владений в Европе. Так, между двумя мировыми войнами блистательная пора сменилась для английской аристократии ее упадком. Пришлось и ей вкусить горечь потерь. На этом фоне развивалось творчество Шоу и Голсуорси, известных своей привязанностью к Чехову и его творчеству.
Тот же процесс в течение всего XX в. волновал писателей других европейских стран, а также Америки. Непосредственным, конкретным влиянием «Вишневого сада» был вызван один из ранних эпизодов писательской биографии Л. Фейхтвангера. Более объективны и глубоки творческие отклики Т. Уильямса и С. Беккета на последствия исторического прогресса, которых коснулась последняя чеховская пьеса. К новейшей зарубежной литературе (включая восточную, особенно японскую) в связи с нашей темой, надеемся, обратятся исследователи Чехова.
Предыдущая страница | К оглавлению | Следующая страница |