В основу издания легли материалы научной конференции 2017 года, посвященной пьесам А.П. Чехова «Леший» и «Дядя Ваня». Первая часть сборника включает четыре раздела, материалы которых знакомят с различными исследовательскими версиями датировки «Дяди Вани», общественно-культурным контекстом, нашедшим отражение в «Лешем» и «Дяде Ване», особенностями чеховской поэтики и персонажами обеих пьес.
В состав сборника также введены работы зарубежных исследователей, впервые переведенные и публикуемые на русском языке, и некоторые публикации, тесно связанные с заявленной тематикой.
Книга является последним научным проектом чеховеда, театрального критика и режиссера В.В. Гульченко — инициатора конференции «От «Лешего» к «Дяде Ване»».
Содержание
Часть I
Предисловие
- В.В. Гульченко. Лабиринт дома Войницких
Когда же был написан «Дядя Ваня»?
- Н.И. Гитович. Когда же был написан «Дядя Ваня»?
- А.А. Лукашевский. Переставим слагаемые
- О.М. Подольская. «Пучина» и «Дядя Ваня». К вопросу о времени создания пьесы Чехова
- А.П. Кузичева. Так когда же был написан «Дядя Ваня»?
- А.С. Силаев. Когда «родился» «Дядя Ваня»?..
- А.Г. Головачёва. К вопросу о допустимых границах датировки «Дяди Вани»
Общественно-культурный контекст «Лешего» и «Дяди Вани»
- Г.А. Шалюгин. «Наболевший вопрос». Призрак леса в пьесе А.П. Чехова «Леший»
- О.В. Спачиль. Лесной контекст пьес А.П. Чехова «Леший» и «Дядя Ваня»
- А.А. Гапоненков. Пьеса А.П. Чехова «Дядя Ваня» в контексте «философии жизни»
- Владимир Гольштейн. Жертва и долг в «Дяде Ване»
От «Лешего» к «Дяде Ване». Вопросы поэтики
- А.А. Юдин. Интерпретация и автоинтерпретация текста: к вопросу об авторских интенциях (А.П. Чехов. «Иванов», «Леший», «Дядя Ваня»)
- П.Н. Долженков. «Леший» и «Дядя Ваня»: сопоставительный анализ
- Н.Ф. Иванова. От музыки звучащей («Леший») к незвучащей («Дядя Ваня»)
- Е.Ю. Третьякова. Русалка в «Лешем» и «Дяде Ване»: поэтика умолчания
- Н.М. Щаренская. Метафорические сюжеты в пьесах А.П. Чехова «Леший» и «Дядя Ваня»
- Т.В. Коренькова. Мифопоэтика женских образов в пьесе «Дядя Ваня»
- Жорж Баню. Дядя Ваня и миф о Сизифе
- Эрик Бентли. Мастерство в «Дяде Ване»
- Гэри Сол Морсон. «Дядя Ваня» как прозаическая метадрама
- В.В. Гульченко. «Мировая душа» Треплева и «уездная душа» Астрова
- А.В. Лексина. Реальная и иллюзорная жизнь в пьесе «Дядя Ваня»: варианты прочтения провинциально-столичного текста
Персонажи «Лешего» и «Дяди Вани»
- А.А. Лукашевский. «Дядя Ваня плачет, а Астров свистит...»
- Нева Витинс. Трудности дяди Вани
- Л.Е. Бушканец. «Леший» и «Дядя Ваня» как пьесы о возрастах жизни
- В.Я. Звиняцковский, А.О. Панич. Герр профессор
- А.С. Собенников. Пьесы «Леший» и «Дядя Ваня» в аспекте гендерной психологии
- Л.Г. Тютелова. Сюжетные роли Дядина и Вафли в «Лешем» и «Дяде Ване»
- Е.Е. Яблонская. Как Жорж Войницкий стал дядей Ваней (От «Лешего» к «Дяде Ване», или от лешего к домовому)
Часть II
Из истории литературоведения. наследие А.П. Скафтымова
- А.П. Скафтымов. <О «Дяде Ване»>
Из истории театроведения. «Леший» и «Дядя Ваня»: неизданное
- Н. Казьмина, Т. Шах-Азизова, И. Алпатова. «Сюжет, достойный кисти Айвазовского»
- Т.К. Шах-Азизова. Время для Чехова
- Ольга Богомолова. В окне чужого счастья. «Леший» А.П. Чехова. Театр на Малой Бронной
Интертекстуальные связи «лешего» и «Дяди Вани»
- Лоуренс Сенелик. Оффенбах и Чехов, или La Belle Елена
- Артур Холмберг. «La femme fatale»
- В.В. Гульченко. Чехов между L'allegro и Il penseroso
- А.В. Кубасов. Литературность как эстетический феномен комедии «Леший»
- А.Г. Головачёва. Пенаты профессора Серебрякова
- М.А. Волчкевич. «Вечный дядюшка» русской литературы. «Село Степанчиково и его обитатели» Ф.М. Достоевского, «Леший» и «Дядя Ваня» А.П. Чехова
- Ортензия Р. Морель. «Незначительные беды» и «Дядя Ваня»: пародийный диалог между Чеховым и Гамбаро
- Марианна Гарди. «Дядя Ваня» в интерпретации Гризельды Гамбаро. «Незначительные беды»: от несбывшихся надежд до веры в будущее
«Леший» и «Дядя Ваня» на сцене и киноэкране
- Тайрон Гатри. «Дядя Ваня». Предисловие режиссера
- В.В. Гульченко. «Дядя Ваня» и «Звёзды» Бродвея
- Мел Гуссоу. «Ваня». Звезды связывают успех с Николсом
- Т.Э. Калем. Безответные жизни. Антон Чехов, «Дядя Ваня»
- Е.К. Муренина. Параметры межкультурной релевантности классического текста: «Дядя Ваня» А.П. Чехова как феномен англоязычного кино 1990-х гг.
- Джеффри Борни. «Дядя Ваня»: «огонек вдали»
- Эрик Лакаскад о пьесах Чехова. Чехов неожиданный: «Дядя Ваня» на фоне «Лешего»
- Екатерина Богопольская. Просто Ваня. Чехов в Комеди-Франсез
- Сандра Николетич. «Дядя Ваня»: переводы и постановки в Хорватии
- Е.Н. Петухова. «Традиционность» и «современность» в постановках «Дяди Вани» на петербургской сцене